การแปลและความหมายของ: 明日 - ashita
หากคุณกำลังศึกษาอยู่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณจะต้องเคยพบคำว่า 明日 (あした) ซึ่งหมายถึง "พรุ่งนี้" แต่คุณทราบหรือไม่ว่ามันมาจากไหน, ตัวคันจิของมันถูกสร้างขึ้นอย่างไร หรือคนญี่ปุ่นใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจที่มาของคำ ความหมาย และเคล็ดลับในการจำคำนี้ที่สำคัญ นอกจากนี้ คุณจะค้นพบว่ามันปรากฏในสำนวนทั่วไปอย่างไร และทำไมมันจึงมีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถหาตัวอย่างประโยคที่พร้อมจะนำไปใช้ใน Anki ของคุณและเสริมสร้างการศึกษาให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น!
ต้นกำเนิดและเอทิมอโลยีของ 明日
คำศัพท์ 明日 (あした) มีประวัติที่น่าสนใจ คันจิ 明 หมายถึง "สว่าง" หรือ "ชัดเจน" ขณะที่ 日 แทน "วัน" เมื่อนำมารวมกัน จะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "วันพรุ่งนี้" แต่การออกเสียง あした ไม่ได้มาจากการอ่านตัวอักษรเหล่านี้โดยตรง — จริงๆ แล้วมันเป็นการอ่านแบบ kun'yomi หรือพูดอีกนัยหนึ่ง คือ รูปแบบที่ชาวญี่ปุ่นออกเสียงคำนี้มาก่อนที่จะมีการนำตัวอักษรจีนเข้ามาใช้
บางคนเชื่อว่าคำว่า あした อาจมีต้นกำเนิดจากวลีโบราณ 朝 (あした) ซึ่งหมายถึง "เช้า" เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้พัฒนาไปสู่การหมายถึงวันถัดไป โดยยังคงความสัมพันธ์กับการรุ่งอรุณ น่าสนใจใช่ไหม? ความเชื่อมโยงนี้กับแสงของวันใหม่ช่วยให้เข้าใจได้ว่าทำไมคันจิ 明 ถูกเลือกให้แทนแนวคิดนี้
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนที่นิยม
ในประเทศญี่ปุ่น 明日 เป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน ใช้ทั้งในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น หนึ่งในประโยคที่พบบ่อยที่สุดคือ 明日またね (あした またね) ซึ่งหมายถึง "พบกันพรุ่งนี้" หากคุณเคยดูดราม่าหรืออนิเมะ คุณคงเคยได้ยินสำนวนนี้เมื่อมีตัวละครกล่าวคำอำลากัน
อีกหนึ่งการใช้ที่น่าสนใจคือในสำนวน 明日は明日の風が吹く (あしたは あしたの かぜが ふく) ซึ่งเป็นคำพังเพยที่มีความหมายว่า "วันพรุ่งนี้คืออีกวัน" — คล้ายกับ "แต่ละวันมีปัญหาของมันเอง" ประโยคนี้สะท้อนถึงจิตวิญญาณของญี่ปุ่นที่ไม่กังวลมากเกินไปเกี่ยวกับอนาคต เนื่องจากทุกอย่างสามารถเปลี่ยนแปลงได้ คุณเห็นไหมว่าภาษาแฝงไปด้วยแง่มุมทางวัฒนธรรม?
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีสนุก ๆ ในการจำ 明日 คือการเชื่อมโยงคันจิ 明 (สว่าง) กับแนวคิดของ "วันใหม่ที่กำลังจะมาถึง" ลองนึกภาพพระอาทิตย์ขึ้นหลังจากคืนที่มืดมน — ภาพนี้อาจช่วยให้จำความหมายได้ อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยค เช่น 明日会いましょう (あした あいましょう) — "เรามาพบกันวันพรุ่งนี้"
รู้ไหมว่า ในบางสำเนียงท้องถิ่นของญี่ปุ่น あした อาจออกเสียงแตกต่างกันเล็กน้อย? ในโอกินาว่า เช่น คุณอาจได้ยินว่า "achaa" แทนที่จะเป็นแบบมาตรฐาน ว่ากันว่าความหลากหลายนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นนั้นมีความหลากหลายและร่ำรวยเพียงใด แล้วคุณพร้อมที่จะใช้ 明日 ในการสนทนาภาษาญี่ปุ่นครั้งถัดไปหรือยัง?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 明日 (Asu) - พรุ่งนี้
- 明日 (Ashita) - พรุ่งนี้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (明日) ashita
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (明日) ashita:
ประโยคตัวอย่าง - (明日) ashita
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
ฉันจะเข้ารับการผ่าตัดในวันพรุ่งนี้
ฉันกำลังจะผ่าตัดพรุ่งนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 明日 (ashita) - พรุ่งนี้
- 手術 (shujutsu) - การผ่าตัด
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 受けます (ukemasu) - คำกริยาที่หมายถึง "จะได้รับ" หรือ "จะผ่าน"
Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu
พยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก
พยากรณ์อากาศบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก
- 気象予報 - พยากรณ์อากาศ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 明日 - พรุ่งนี้
- 雨 - ฝน
- が - หัวเรื่อง
- 降る - ตก (สำหรับฝน)
- と - บทอ้างอิง
- 言っています - กำลังพูด
Ashita wa shuukai ga arimasu
จะมีการประชุมในวันพรุ่งนี้
จะมีการประชุมในวันพรุ่งนี้
- 明日 - พรุ่งนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 集会 - การประชุม
- が - หัวเรื่อง
- あります - มี จะมี
Ashita wa ame kamoshirenai
พรุ่งนี้พฤษภาคม
พรุ่งนี้ฝนจะตก
- 明日 - พรุ่งนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 雨 - ฝน
- かも知れない - อาจจะใช่หรืออาจจะไม่ใช่
Ashita wa oyasumi desu
พรุ่งนี้เป็นวันหยุด
มันจะปิดในวันพรุ่งนี้
- 明日 - พรุ่งนี้
- は - ตัวชี้วัตถุ, ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "พรุ่งนี้"
- お休み - ความหมายคือ "folga", "descanso"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Ashita wa hareru deshou
พรุ่งนี้จะต้องมีแดด
พรุ่งนี้จะมีแดด
- 明日 - พรุ่งนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 晴れる - มีแสงอาทิตย์
- でしょう - ความน่าจะเป็นหรือการสมมติ
Ashita wa hareru to ii desu ne
ฉันหวังว่าพรุ่งนี้จะมีแดด
ฉันหวังว่าพรุ่งนี้คุณจะมีแดด
- 明日 - พรุ่งนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 晴れる - มีแสงอาทิตย์
- と - บทอ้างอิง
- いい - ดี
- です - คำกริยา "ser"
- ね - ภาพปิดตัวใบไม้
Ashita wa kekkou da
พรุ่งนี้เป็นวันแห่งการกระทำ
พรุ่งนี้จะเกิดขึ้น
- 明日 - พรุ่งนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 決行 - การดำเนินการที่ตั้งใจ, การกระทำที่ตั้งใจ
- だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Housou wa ashita kara hajimarimasu
การส่งเริ่มตั้งแต่วันพรุ่งนี้
การส่งสัญญาณจะเริ่มในวันพรุ่งนี้
- 放送 (housou) - สตรีมมิ่ง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 明日 (ashita) - พรุ่งนี้
- から (kara) - จาก
- 始まります (hajimarimasu) - จะเริ่มแล้ว
Tabun ashita ame ga furu deshou
บางทีฝนอาจจะตกในวันพรุ่งนี้
บางทีฝนอาจจะตกในวันพรุ่งนี้
- 多分 - อาจจะ
- 明日 - พรุ่งนี้
- 雨 - ฝน
- が - หัวเรื่อง
- 降る - ตก (ฝน, หิมะ)
- でしょう - การสมมุติ, อาจจะ