การแปลและความหมายของ: 拐う - sarau
A palavra japonesa 拐う (さらう) carrega um significado intenso e específico, muitas vezes associado a ações como raptar, sequestrar ou levar algo à força. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre termos menos comuns, entender o uso e a origem dessa expressão pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, contexto cultural e como ela é percebida no Japão.
Além de desvendar a tradução de 拐う, vamos analisar sua escrita em kanji, sua frequência no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la corretamente. Se você busca informações precisas sobre essa palavra, o dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para aprofundar seus estudos.
Significado e uso de 拐う
O verbo 拐う (さらう) é utilizado principalmente em contextos que envolvem levar alguém ou algo contra a vontade, como em sequestros ou roubos. Diferente de palavras mais genéricas como "levar" (連れていく), ele carrega uma conotação negativa e violenta. Por isso, seu uso não é frequente em conversas cotidianas, aparecendo mais em notícias, histórias ou contextos legais.
Um detalhe importante é que 拐う pode ser escrito apenas em hiragana (さらう), mas a forma com kanji (拐う) deixa claro seu sentido mais grave. O kanji 拐, por si só, já remete a engano ou subtração, reforçando a ideia de ação coercitiva. Em situações informais, os japoneses costumam optar por expressões menos intensas, reservando 拐う para casos extremos.
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
A etimologia de 拐う está diretamente ligada ao kanji 拐, composto pelo radical de mão (扌) e o componente 圭, que historicamente representa algo curvado ou enganoso. Essa combinação sugere a ideia de "agarrar com intenção oculta", o que explica seu uso em contextos de rapto ou fraude. Fontes como o dicionário Kangorin confirmam essa relação entre a escrita e o significado.
Vale destacar que 拐 não é um kanji dos mais comuns, aparecendo com mais frequência em palavras como 誘拐 (ゆうかい), que significa "sequestro". Seu uso isolado, como em 拐う, é menos frequente, mas ainda assim importante para quem deseja dominar o vocabulário japonês em sua totalidade, especialmente em situações formais ou jornalísticas.
บริบททางวัฒนธรรมและการดูแลในการีใช้
No Japão, palavras como 拐う são tratadas com seriedade devido à gravidade dos atos que descrevem. Seu emprego inadequado pode causar confusão ou até ofensa, já que está associado a crimes graves. Por isso, é raro ouvi-la em conversas do dia a dia, a menos que o assunto seja relacionado a segurança ou justiça.
Para estudantes de japonês, é útil saber que 拐う aparece ocasionalmente em dramas policiais, notícias sobre sequestros ou materiais jurídicos. Memorizá-la pode ser mais fácil se associada a esses contextos específicos, evitando usá-la de forma casual. Uma dica é criar flashcards com exemplos reais, sempre verificando fontes confiáveis para garantir a precisão do significado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 拐う
- 拐う ฐาน
- 拐える รูปช่องสมมติ
- 拐います - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 拐え - รูปคำสั่ง
- 拐っていた - รูปแบบที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 誘拐する (yūkai suru) - การลักพาตัว; การนำพาคนไปโดยใช้กำลังหรือโดยไม่เต็มใจ.
- 連れ去る (tsurezaru) - พาใครออกไป; โดยทั่วไปหมายถึงการกระทำที่ไม่ตั้งใจ แต่ไม่มีความหมายเกี่ยวกับการลักพาตัว
- 誘い出す (sasoidasu) - โน้มน้าวใครสักคนให้เดินออกไปหรือถอยห่างจากสถานที่แห่งหนึ่ง; อาจมีความหมายแฝงของการหลอกลวงหรือการชักจูง.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (拐う) sarau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (拐う) sarau:
ประโยคตัวอย่าง - (拐う) sarau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa josei o sarau tsumori datta
เขาตั้งใจจะลักพาตัวผู้หญิง
เขาตั้งใจจะลักพาตัวผู้หญิง
- 彼 - เขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 女性 - ผู้หญิง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 拐う - Sequestrar
- つもり - ความตั้งใจ
- だった - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก