การแปลและความหมายของ: 扱う - atsukau

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "lidar com algo" ou "tratar de um assunto", a palavra 扱う (あつかう - atsukau) é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse verbo essencial. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também vai aprender a escrita correta do kanji e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.

O verbo atsukau aparece em contextos variados, desde situações formais até conversas do dia a dia. Seja gerenciando um problema no trabalho ou simplesmente manuseando um objeto com cuidado, entender essa palavra é um passo importante para dominar o japonês. Vamos desvendar seus segredos?

เอทิโมโลยีและพิคโทแกรมของ 扱う

คันจิ 扱 ประกอบด้วยสองส่วน: มือ (扌) ทางซ้าย แสดงถึงการกระทำด้วยมือ และรากศัพท์ 及 ทางขวา ที่ชี้ไปที่การเข้าถึงหรือการขยาย ตัวมันเอง จึงสร้างภาพของ "การเข้าถึงด้วยมือเพื่อจัดการบางสิ่ง" ซึ่งมีความหมายสอดคล้องกับความหมายปัจจุบัน น่าสนใจว่า คันจินี้สามารถอ่านว่า "kyū" ในบริบทเฉพาะ แต่กรณีนี้ถือว่าเป็นความหายากที่คุณแทบจะไม่พบเจอ

ในเอกสารโบราณ ตัวอักษรนี้ปรากฏในข้อความเกี่ยวกับงานฝีมือและการค้า แสดงให้เห็นว่าแนวคิดในการจัดการกับวัตถุได้เชื่อมโยงกับคำนี้เสมอ เพื่อนชาวญี่ปุ่นของฉันเคยบอกว่า ปู่ย่าของเขาใช้ 扱う เป็นหลักเพื่อพูดถึงการซ่อมแซมและการแก้ไข - อรรถรสที่ยังคงหลงเหลืออยู่ในบางสำเนียงท้องถิ่น.

การใช้ในชีวิตประจำวันและเอกลักษณ์

ที่สำนักงาน คุณจะได้ยินประโยคเช่น "この案件を扱ってください" (กรุณาจัดการกรณีนี้) บ่อยครั้ง ในขณะที่ในร้านค้า ผู้ขายอาจพูดว่า "この商品は慎重に扱ってください" (กรุณาจัดการผลิตภัณฑ์นี้ด้วยความระมัดระวัง) ความหลากหลายของ あつかう ทำให้สามารถใช้ได้ทั้งกับวัตถุทางกายภาพและสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม ซึ่งอธิบายถึงความนิยมของมัน

กับดักทั่วไปสำหรับนักเรียนคือการสับสนระหว่าง 扱う กับ 対処する (taisho suru) ซึ่งหมายถึงการจัดการกับบางอย่าง ความแตกต่าง? ในขณะที่ あつかう มีโทนที่เป็นปฏิบัติและใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า 対処する มีน้ำหนักที่หมายถึง "เผชิญหน้ากับปัญหา" ลองนึกภาพฉาก: คุณ あつかう เอกสารสำคัญแต่ต้อง 対処する การรั่วไหลของข้อมูล

เคล็ดลับการจำและเรื่องน่าสนใจ

เพื่อจดจำได้ดี ให้เชื่อมโยงคันจิ 扱 กับภาพของคนที่ยื่นมือไปเพื่อหยิบอะไรบางอย่างอย่างระมัดระวัง เทคนิคหนึ่งที่ใช้ได้ผลกับฉันคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพของสถานการณ์ที่ใช้คำนี้ - เช่น ช่างซ่อมรถหรืออาจารย์ที่อธิบายข้อสงสัย

ในโลกธุรกิจญี่ปุ่น มีการเล่นคำที่รู้จักกันดีว่า "扱い上手は出世上手" (ผู้ที่รู้วิธีจัดการกับสิ่งต่าง ๆ/คน จะสามารถก้าวหน้าในอาชีพได้) เพชรเม็ดเล็กนี้สะท้อนให้เห็นว่า กริยานี้เชื่อมโยงกับความสามารถในวิชาชีพในจินตนาการของชาวญี่ปุ่น ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่มันปรากฏในคำอธิบายตำแหน่งงานมากมาย!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 扱う

  • 扱う รูปแบบฐานข้อมูลลิสต์
  • 扱います - รูปแบบทางการ
  • 扱わない รูปแบบลบ
  • 扱いました - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 扱いませんでした - รูปเชิงลบของคำกริยาในยุคก่อนหน้า

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 取り扱う (toriatsukau) - จัดการ, รับมือกับ
  • 手がける (tegakeru) - การจัดการหรือมีส่วนร่วมในโครงการ
  • 手配する (tehai suru) - จัดระเบียบ, เตรียมการ
  • 取り引きする (torihiki suru) - เจรจา, ทำธุรกรรม
  • 手を加える (te o kuwaeru) - ปรับเปลี่ยน, แก้ไข
  • 手を入れる (te o ireru) - แทรกแซง, สัมผัสบางสิ่ง
  • 手を掛ける (te o kakeru) - ทำความพยายามหรือมีปฏิสัมพันธ์กับบางสิ่ง
  • 手を付ける (te o tsukeru) - เริ่มจัดการหรือลงมือทำบางอย่าง
  • 手を添える (te o soeru) - เพิ่มสัมผัสหรือการเสริมบางอย่างลงไป

คำที่เกี่ยวข้อง

取り扱う

toriatsukau

จัดการกับ; เพื่อนำไปสู่; เพื่อนำไปสู่

操る

ayatsuru

จัดการ; ดำเนินงาน; ดึงเชือก

扱い

atsukai

การรักษา; บริการ

標準

hyoujyun

มาตรฐาน; ระดับ

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

同様

douyou

เหมือนกัน; เท่ากับ; ชนิดเดียวกัน); เช่น

取る

toru

ที่จะใช้; ที่จะใช้; เก็บเกี่ยว; ที่จะชนะ; เลือก

取り扱い

toriatsukai

การรักษา; บริการ; การจัดการ; การจัดการ

手掛ける

tegakeru

เพื่อนำไปสู่; จัดการ; ทำงานกับ; กลับ; ดูแล; มีประสบการณ์เกี่ยวกับ

務める

tsutomeru

ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)

扱う

Romaji: atsukau
Kana: あつかう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เพื่อนำไปสู่; จัดการกับ; จัดการกับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to handle;to deal with;to treat

คำจำกัดความ: จัดการ,ประมวลผล,คลุม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (扱う) atsukau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (扱う) atsukau:

ประโยคตัวอย่าง - (扱う) atsukau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

เธอเก่งมากในการติดต่อกับผู้คน

เธอปฏิบัติต่อผู้คนเป็นอย่างดี

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 上手 (jouzu) - ชำนาญ, ดี
  • に (ni) - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
  • 人 (hito) - คน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 扱う (atsukau) - จัดการ รักษา
私たちは多くの製品を取り扱うことができます。

Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu

เราสามารถจัดการผลิตภัณฑ์มากมาย

  • 私たちは - เรา
  • 多くの - มูอีเทส์
  • 製品 - ผลิตภัณฑ์
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 取り扱う - จัดการ หรือ จัดเก็บ ในภาษาญี่ปุ่น
  • ことができます - สามารถ (samâat)
薬品は注意して扱ってください。

Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai

โปรดจัดการสารเคมีอย่างระมัดระวัง

โปรดระวังสารเคมี

  • 薬品 - คำนามหมายถึง "สารเคมี" หรือ "ยา"
  • は - ตัวอักษรที่ระบุหัวข้อประโยคคือ "สารเคมี"
  • 注意して - กริยา "注意する" (prestar atenção, tomar cuidado) ในรูป gerúndio ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำของการให้ความสนใจ。
  • 扱って - กริยา "扱う" (manusear, lidar com) ในรูปแบบ gerúndio ซึ่งบ่งบอกถึงการจัดการกับสารเคมี
  • ください - กรุณาระวังเมื่อจัดการกับสารเคมีนะคะ.
この商品の取り扱いには十分注意してください。

Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai

โปรดระมัดระวังเมื่อจัดการกับผลิตภัณฑ์นี้ให้เพียงพอ

ระวังเมื่อต้องรับมือกับผลิตภัณฑ์นี้

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 取り扱い - การจัดการ
  • には - หนังสือที่บ่งบอกถึงจุดมุ่งหมายหรือความสนใจ
  • 十分 - เพียงพอ
  • 注意 - ความสนใจ
  • してください - กรุณาทำ
液体は容器に入れて扱ってください。

Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai

ควรจัดการของเหลวในภาชนะ

  • 液体 (ryūtai) - ของเหลว
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 容器 (yōki) - ภาชนะ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 入れて (irete) - ใส่ลงใน
  • 扱って (atsukatte) - จัดการ
  • ください (kudasai) - กรุณาทำ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

弱る

yowaru

อ่อนตัวลง; ถูกรบกวน; ถูกสังหาร; เล็ดลอดออกมา; ท้อแท้; งุนงง; เป็นอันตราย

設ける

moukeru

เพื่อสร้าง; เพื่อสร้าง

覆す

kutsugaesu

วิ่งข้างหลัง; รบกวน; ล้มล้าง; ทำลาย

計算

keisan

การคำนวณ; การบัญชี

俯く

utsumuku

ลุกหักศีล