การแปลและความหมายของ: 成程 - naruhodo
ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือพูดคุยกับคนญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินวลี 成程 (なるほど) นี่เป็นหนึ่งในคำที่ดูเหมือนจะเรียบง่าย แต่เต็มไปด้วยนัยยะทางวัฒนธรรมและการใช้ที่เฉพาะในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีที่มันถูกมองในภาษา японська รวมถึงเคล็ดลับในการใช้งานให้ถูกต้อง หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจ なるほど จะทำให้ความรู้ของคุณลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ความหมายและการใช้ 成程 (なるほど)
คำว่า なるほど มักถูกแปลว่า "เข้าใจแล้ว", "อ้อ จริงเหรอ?" หรือ "มีเหตุผล" มันถูกใช้เพื่อแสดงความเข้าใจหรือเห็นด้วยกับสิ่งที่พูดไป ก่อนจะตอบกลับ มันแตกต่างจากการตอบแค่ "ใช่" เพราะมันสื่อถึงว่าคุณได้สะท้อนถึงข้อมูลก่อนที่จะตอบ ตัวอย่างเช่น หากมีคนอธิบายแนวคิดที่ซับซ้อนและคุณตอบว่า なるほど ก็แสดงว่าคุณยอมรับว่าการอธิบายนั้นชัดเจน
อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องทราบว่า なるほど ไม่ควรใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการเกินไป เช่น ในการประชุมธุรกิจที่เคร่งครัด ในกรณีเหล่านี้ ชาวญี่ปุ่นมักจะเลือกใช้วลีที่เป็นกลางมากกว่า อย่างเช่น はい (ใช่) หรือ 承知しました (เข้าใจแล้ว) คำนี้จะใช้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป การอภิปรายที่ไม่เป็นทางการ หรือเมื่อมีคนรู้สึกประหลาดใจกับข้อมูลใหม่จริงๆ
ที่มาและการเขียนของ なるほど
รูปแบบในคันจิ 成程 ไม่ค่อยพบในชีวิตประจำวันมากนัก ส่วนใหญ่จะเห็นคำนี้เขียนในฮิระกัน (なるほど) มากกว่า ตัวอักษร 成 (naru, "กลายเป็น") และ 程 (hodo, "ขยาย" หรือ "ระดับ") ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของสิ่งที่ "กลายเป็นที่เข้าใจได้ภายในระดับที่กำหนด" เอทิโมโลยีนี้สะท้อนถึงการใช้ในปัจจุบันของคำนี้ ซึ่งบ่งบอกถึงกระบวนการทำความเข้าใจที่ค่อยเป็นค่อยไป
น่าสนใจที่ なるほど เคยถูกใช้อย่างแพร่หลายในอดีตเป็นคำอุทานแห่งความประหลาดใจ แต่ปัจจุบันความหมายของมันเชื่อมโยงกับการยอมรับแนวคิดมากขึ้น นักภาษาศาสตร์บางคนชี้ให้เห็นว่ามันมีรากฐานมาจากวลีโบราณที่เน้นการสรุปความคิด ซึ่งอธิบายว่า ทำไมมันยังฟังดูมีการพิจารณาอยู่บ้าง.
เคล็ดลับในการใช้ なるほど ให้ถูกต้อง
หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการจดจำ なるほど คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณดูวิดีโอหรือดราม่าญี่ปุ่น ให้ใส่ใจเมื่อมีตัวละครใช้มัน โดยปกติแล้วจะปรากฏในฉากที่มีคนค้นพบสิ่งใหม่หรือเห็นด้วยกับคำอธิบาย การทำซ้ำฉากเหล่านี้ในใจช่วยให้จดจำบริบทได้ดีขึ้น
อีกคำแนะนำคือให้หลีกเลี่ยงการใช้มันกับผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่า เว้นแต่ว่าคุณจะสนิทสนมกัน ในญี่ปุ่น ภาษาจะเปลี่ยนแปลงไปอย่างมากขึ้นอยู่กับระดับความเป็นทางการ และ なるほど อาจฟังดูไม่เป็นทางการเกินไปในบางสถานที่ หากคุณไม่แน่ใจ ให้เลือกใช้คำที่สุภาพกว่า เช่น そうですか (จริงเหรอ?) หรือแค่พยักหน้าเบาๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 確かに (tashika ni) - แน่นอน; จริง ๆ แล้ว.
- なるほど (naruhodo) - เข้าใจแล้ว; มันมีเหตุผล.
- そうか (sou ka) - ああ、理解した。それがそうだ。
- まさか (masaka) - ไม่น่าเชื่อ; นี่มันเป็นไปได้ยังไง!
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (成程) naruhodo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (成程) naruhodo:
ประโยคตัวอย่าง - (成程) naruhodo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
ความพยายามของเขาทำให้เขาประสบความสำเร็จจริงๆ ครับ.
ความพยายามของเขาเป็นที่สำคัญจริง ๆ และสำเร็จในที่สุด
- 彼 (かれ, kare): เขา
- の (no): เครื่องหมายแสดงเจ้าของ (ของ)
- 努力 (どりょく, doryoku): ความพยายาม
- が (ga): หัวเรื่อง
- 成程 (なるほど, naruhodo): จริงๆ แล้ว
- 成功 (せいこう, seikou): ประสบความสำเร็จ
- へ (e): อนุภาคทิศทาง
- と (to): อ้างอิง (ที่นี่, แสดงผลลัพธ์)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): เชื่อมต่อ, พาไป
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม