การแปลและความหมายของ: 態々 - wazawaza

「態々」(wazawaza) มาจากภาษาญี่ปุ่น โดยคำนี้หมายถึง "โดยเฉพาะ" หรือ "อย่างตั้งใจ" การใช้คำนี้มักจะแสดงถึงการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยความตั้งใจหรือตั้งใจที่จะทำให้เกิดขึ้นโดยเฉพาะในสถานการณ์ที่บางครั้งอาจไม่จำเป็นต้องทำ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อเน้นถึงความพยายามหรือความตั้งใจในการทำบางสิ่งที่ดูเหมือนจะไม่สำคัญมากนัก

คำญี่ปุ่น 「態々」 (wazawaza) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว คือ 「態」 และการทำซ้ำ ซึ่งแสดงถึงความพยายามหรือเจตนาที่ตั้งใจ อักษรคันจิ 「態」 เพียงตัวเดียวสามารถหมายถึง "สถานะ" หรือ "สภาพ" แต่ในบริบทนี้ การทำซ้ำช่วยเน้นถึงการกระทำที่ตั้งใจหรือความพยายามอย่างมีสติ คำแสดงนี้รวมแนวคิดเหล่านี้เพื่อสื่อถึงความคิดของสิ่งที่ทำขึ้นโดยตั้งใจหรืออย่างรอบคอบ แม้ว่าจะไม่จำเป็นก็ตาม

การกำหนดและความหมาย

「態々」 (wazawaza) เป็นสำนวนที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่ามีการพยายามอย่างมีสติในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งไม่จำเป็นต้องทำก็ได้ มักจะใช้ในลักษณะที่สุภาพเมื่อขอบคุณใครสักคนที่ได้ทำเกินความคาดหวัง หรือเพื่อเน้นย้ำว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้ถูกทำขึ้นโดยเจตนา คำนี้มีนัยของการใส่ใจและการพยายาม ซึ่งบ่งบอกว่าการกระทำได้ถูกทำขึ้นอย่างตั้งใจ มักจะด้วยความสุภาพหรือเพื่อประโยชน์ของผู้อื่น

การใช้งานและการประยุกต์ใช้ทางวัฒนธรรม

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นซึ่งให้ความสำคัญกับความสุภาพและความตั้งใจเป็นอย่างมาก คำว่า 「態々」 (wazawaza) เป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ โดยเฉพาะในบริบททางสังคมและวิชาชีพ คำนี้มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่แสดงความขอบคุณ เพื่อแสดงความชื่นชมต่อความพยายามพิเศษของใครบางคน ตัวอย่างเช่น บุคคลอาจพูดว่า 「態々来てくれてありがとう」 (wazawaza kite kurete arigatou) ซึ่งหมายถึง "ขอบคุณที่มาโดยเฉพาะ" การใช้คำนี้เน้นไม่เพียงแต่การกระทำ แต่ยังรวมถึงความพยายามและการพิจารณาในส่วนที่เกี่ยวข้องด้วย

ตัวอย่างและความหลากหลาย

นอกจากการใช้ในประโยคที่แสดงความขอบคุณ, 「態々」 (wazawaza) ยังสามารถนำไปใช้ในบริบทที่ต้องการเน้นว่าบางสิ่งทำขึ้นอย่างมุ่งมั่นหรือตั้งใจโดยเฉพาะ รูปแบบอื่น ๆ เช่น 「わざわざ」 (รูปแบบฮิรางานาของคำนี้) เป็นที่พบได้ทั่วไปในภาษาในชีวิตประจำวัน แต่ยังคงความหมายเดียวกันอยู่ เมื่อใช้ในการทำให้ภาษานุ่มนวลลง มันเป็นวิธีการแสดงความเคารพและความชื่นชมต่อการกระทำของผู้อื่น ซึ่งเป็นคุณสมบัติที่สำคัญในการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมของญี่ปุ่น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 手間暇 (temahima) - เวลาและความพยายามที่ทุ่มเทให้กับงานหนึ่ง; หมายถึงค่าใช้จ่ายบางอย่างในแง่ของการทำงาน。
  • 面倒 (mendou) - ความไม่สะดวก; หมายถึงสิ่งที่น่าจะเป็นภาระหรือซับซ้อน มักมีความหมายเชิงลบ
  • 手数 (tesuu) - ความพยายามหรือการทำงานที่จำเป็นต้องใช้ในการทำงานหนึ่ง ๆ โดยมุ่งเน้นที่ความยากลำบากที่เกี่ยวข้อง
  • 苦労 (kurou) - ทำงานหนักหรือความทุกข์; เน้นการต่อสู้หรือความทุกข์ที่ประสบในระหว่างการทำงานต่างๆ。
  • 労力 (rouryoku) - ความพยายามหรือพลังงานที่ใช้ในการทำงาน; อาจเป็นทั้งทางกายภาพหรือจิตใจ
```

คำที่เกี่ยวข้อง

態々

Romaji: wazawaza
Kana: わざわざ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โดยชัดแจ้ง; โดยเฉพาะ; ทำอะไรเป็นพิเศษและไม่บังเอิญ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: expressly;specially;doing something especially rather than incidentally

คำจำกัดความ: ใช้เวลาและก่อปัญหา ช้า มีปัญหา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (態々) wazawaza

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (態々) wazawaza:

ประโยคตัวอย่าง - (態々) wazawaza

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kita

เหนือ

以後

igo

หลังจากนั้น; จากนี้ไป; ต่อไปนี้; หลังจากนั้น

お昼

ohiru

อาหารกลางวัน; เที่ยงวัน

降水

kousui

ฝน; การเร่งรัด

公団

koudan

บริษัท สาธารณะ

態々