การแปลและความหมายของ: 愛 - ai
คำญี่ปุ่น 愛 (あい, ai) เป็นหนึ่งในคำที่มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่แข็งแกร่ง ทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยดูโดราม่า อ่านมังงะ หรือฟังเพลงญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับมันแล้ว แต่ 愛 ความหมายจริงๆ คืออะไร? เราจะสำรวจตั้งแต่การเกิดของคำไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงอักขระภาพและข้อมูลน่าสนใจที่ทำให้คำนี้พิเศษมากยิ่งขึ้น และถ้าคุณกำลังศึกษาเรียนภาษาญี่ปุ่น ที่นี่ใน Suki Nihongo ดิกชันนารีภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้วิธีการเขียนคันจินี้และประโยคที่พร้อมใช้เพื่อเพิ่มลงใน Anki หรือโปรแกรมการจำแบบกระจายในอาการอื่นๆ ด้วย
หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่ความหมายของ 愛 แต่ยังรวมถึงที่มาของมัน วิธีที่ใช้ในบริบทต่างๆ และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้ มันมีน้ำหนักเท่ากับ "รัก" ในภาษาโปรตุเกสหรือไม่? หรือว่าชาวญี่ปุ่นใช้มันในทางที่ระมัดระวังมากขึ้น? มาลงลึกในเรื่องนี้และอีกมากมายตลอดบทความนี้กันเถอะ
อาณาจักรและต้นกำเนิดของคันจิ 愛
อักษรคันจิ 愛 มีประวัติที่น่าสนใจ ตราบจนถึงว่า มันประกอบด้วยสองส่วนหลัก: รากศัพท์ 心 (kokoro, หัวใจ) ที่ด้านล่างและส่วนประกอบด้านบนที่สื่อถึง "ความรัก" หรือ "ความผูกพัน" เดิมทีในประเทศจีนโบราณ ตัวอักษรนี้แสดงถึงเสียง "ai" และมีความหมายของความรู้สึกที่ลึกซึ้งแทบจะไม่อาจควบคุมได้ เมื่อเข้ามาในญี่ปุ่น ยังคงความหมายนี้ไว้แต่ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมท้องถิ่น
น่าสนใจว่า ในการเขียนแบบโบราณ ตัวอักษรคันจิ 愛 มีความซับซ้อนมากขึ้น โดยมีเส้นเพิ่มเติมที่แสดงถึงคนที่หันหลังกลับด้วยความคิดถึง รูปภาพเชิงกวีนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมอักษรนี้ถึงถูกใช้มากในบริบทของความรักและความสัมพันธ์ในครอบครัวจนถึงทุกวันนี้ คุณเกือบจะสามารถเห็นภาพนั้น: คนคนหนึ่งยืนอยู่กลางทาง หันหน้าไปข้างหลัง ไม่สามารถก้าวต่อไปได้โดยไม่มีคนที่รักอยู่ข้างเคียง。
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่เราสามารถใช้คำว่า "รัก" ในทุกบริบท คนญี่ปุ่นกลับระมัดระวังมากกว่าในเรื่อง 愛 มันปรากฏบ่อยในเพลง กวี และคำสารภาพที่มีความหมายลึกซึ้ง แต่มีน้อยมากในบทสนทนาทั่วไป ชาวญี่ปุ่นแทบจะไม่พูดว่า "愛してる" (aishiteru, รักนะ) กับครอบครัวในชีวิตประจำวัน - ประโยคแบบนี้มักจะเก็บไว้สำหรับช่วงเวลาที่พิเศษจริงๆ แทนที่จะใช้ พวกเขาจะใช้วลีที่ละเอียดอ่อนมากกว่า เช่น "大好き" (daisuki, ชอบคุณมากเลย)
แต่นี่ไม่ได้หมายความว่า 愛 เป็นคำที่หายาก ตรงกันข้าม: มันปรากฏในชื่อบุคคล (เช่น Aiko หรือ Ai), ในสโลแกนโฆษณา และแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ ตัวอย่างที่โด่งดังคือสะพาน 愛橋 (Aibashi) ในฮอกไกโด ซึ่งเป็นที่รู้จักในฐานะจุดนัดพบของคู่รัก แล้วมีใครที่ไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับ "ai no corrido" จังหวะเพลงที่พูดถึงเรื่องราวความรักที่แสนเศร้ากันบ้าง? คำนั้นมีอยู่ทั่วทุกที่ แต่มักจะมีน้ำหนักทางอารมณ์ที่โดดเด่นเสมอ.
เคล็ดลับในการจดจำและเขียนคันจิ
ถ้าคุณกำลังดิ้นรนที่จะจำวิธีเขียน 愛 เทคนิคที่ทำงานได้ดีคือการแบ่งคันจิออกเป็นส่วนๆ ลองนึกถึงส่วนที่ด้านบนเป็นคนที่กอด (เส้นโค้ง) ที่ปกป้องหัวใจ (心) ที่อยู่ด้านล่าง ข้อแนะนำอีกอย่างคือการเชื่อมโยง 13 เรียวกับระยะต่างๆ ของความสัมพันธ์ - ตั้งแต่การมองตาครั้งแรกไปจนถึงการมีพันธะที่ลึกซึ้ง ดูเหมือนจะโง่ แต่สมองของเราจดจำได้ดียิ่งขึ้นเมื่อสร้างเรื่องราว
เพื่อฝึกการเขียน ให้เริ่มจากรากศัพท์แยกกันก่อนแล้วค่อยเชื่อมทั้งหมดเข้าด้วยกัน ให้ความสนใจเป็นพิเศษที่ "หัวใจ" ที่ด้านล่าง - มันควรจะอยู่กลางอย่างดีเพื่อให้คันจิไม่ดูไม่สมดุล และถ้าคุณชอบแอปพลิเคชัน ลองใช้ Skritter หรือ Kanji Study ซึ่งทำให้การฝึกกลายเป็นสิ่งที่เกือบจะติดงอมแงม สัปดาห์เดียวที่เขียนคันจินี้ทุกวันและมันจะถูกจดจำในความทรงจำของคุณ - เช่นเดียวกับความรู้สึกที่มันแทนที่。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 恋愛 (ren'ai) - ความสัมพันธ์รัก
- 愛情 (aijou) - ความรักหรือความอบอุ่น
- 愛着 (aichaku) - Apego หรือ attachment
- 愛護 (aiho) - การดูแลหรือการป้องกัน
- 愛憎 (aizō) - ความรักและความเกลียด
- 愛欲 (aiyoku) - ความรักที่ปรารถนา
- 愛慕 (aibo) - ความรักที่น่าชื่นชม
- 愛徳 (aitoku) - คุณธรรมของความรัก
- 愛敬 (aikei) - ความรักที่เคารพ
- 愛好 (aikou) - ชื่นชม หรือ ชอบบางสิ่ง
- 愛犬 (aiken) - ความรักต่อสุนัข
- 愛猫 (ainek) - ความรักต่อแมว
- 愛妻 (aisai) - ภรรที่รัก
- 愛娘 (aisai) - ลูกที่รัก
- 愛息 (aishi) - ลูกที่รัก
- 愛車 (aisha) - ความรักต่อรถยนต์
- 愛読 (aidoku) - การอ่านที่น่าชื่นชม
- 愛書 (aisho) - ความรักต่อหนังสือ
- 愛国 (aikoku) - ความรักชาติ
- 愛称 (aishou) - ชื่อที่น่ารัก
- 愛人 (ainin) - ผู้ที่ชื่นชอบ
- 愛想 (aiso) - ความมีน้ำใจ
- 愛嬢 (aijou) - ลูกสาวที่รักหรือหญิงสาวที่น่ารัก
- 愛犬家 (aikenka) - คนรักสุนัข
- 愛猫家 (ainekka) - คนรักแมว
- 愛車家 (aishaka) - คนรักรถ
- 愛読家 (aidokuka) - ผู้ชื่นชอบการอ่าน
- 愛書家 (aishouka) - ผู้ที่ชื่นชอบหนังสือ
- 愛好家 (aikouka) - ผู้รักหรือผู้หลงใหล
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (愛) ai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (愛) ai:
ประโยคตัวอย่าง - (愛) ai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
การแสดงออกทางสีหน้าที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
รอยยิ้มที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
- 無邪気な - ไร้ความมุ่งร้าย, ไร้ความชั่วช้า
- 笑顔 - รอยยิ้ม
- が - หัวเรื่อง
- とても - มาก
- 可愛い - fofo, bonito
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kanojo ni ai wo ataeru
ให้ความรักของเธอ
ให้ความรักของเธอ
- 彼女 (kanojo) - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
- に (ni) - คำนำหน้าที่ระบุผู้รับการกระทำ ในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
- 愛 (ai) - ความรัก
- を (wo) - คำในประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกลักษณ์โดยตรงของกระทำที่กำลังเกิดขึ้น ในที่นี้คือ "dando amor"
- 与える (ataeru) - หมายความว่า "dar"
Aizou wa hyouri ittai da
ความรักและความเกลียดชังเป็นเหรียญเดียวกัน
- 愛憎 - ความรักและความเกลียด
- は - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 表裏 - หน้าหลัง
- 一体 - หน่วย, ความสมบูรณ์แบบ
- だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Akachan wa kawaii desu
ทารกน่ารัก
ทารกน่ารัก
- 赤ん坊 - เด็กเล็ก
- は - เป็นคำเนินที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่พูดถึงในประโยค ในที่นี้คือ "ทารก"
- 可愛い - คำกริยาที่หมายความว่า "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎแบบในการยืนยันสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "คือ"
Eien ni aishiteru
ฉันจะรักเธอตลอดไป
รักชั่วนิรันดร์
- 永遠に - ตลอดไป
- 愛してる - ฉันรักคุณ
Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu
ความรักมีพลังในการเปลี่ยนแปลงโลก
ความรักมีพลังในการเปลี่ยนแปลงโลก
- 愛 (ai) - ความรัก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 世界 (sekai) - โลก
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 変える (kaeru) - เปลี่ยน
- 力 (chikara) - พลัง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています (motteimasu) - เทอ
- . (ponto final) - เครื่องหมายวรรคตอน
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
อยู่กับความรักที่เร่าร้อน
อยู่กับความรักที่เร่าร้อน
- 情熱的な - รักเขาที่หนักแรง
- 愛 - ความรัก
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持って - มี, เป็นเจ้าของ
- 生きる - มีชีวิต
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก
ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก
- 小柄な - หมายความว่า "เล็ก" หรือ "ตัวเล็ก"
- 女性 - หญิง
- は - ป้ายกำหนดหัวข้อประโยค ในกรณีนี้คือ "ผู้หญิงคนเล็ก"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 可愛らしい - คำคุณค่าหรือน่ารัก
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Onnanoko wa kawaii desu
สาว ๆ น่ารัก
ผู้หญิงน่ารัก
- 女の子 - หมายถึง "เด็กผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - เป็นอันธพาลที่แสดงถึงเรื่องหลักของประโยค ซึ่งในที่นี้คือ "เด็กสาว"
- 可愛い - หมายถึง "น่ารัก" หรือ "สวย" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
Kawaii neko ga imasu
ฉันมีแมวน่ารัก
ฉันมีแมวน่ารัก
- 可愛い - คำกริยาที่หมายความว่า "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
- 猫 - เหมียว
- が - สรรพนาม
- います - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่" หรือ "มีอยู่"