การแปลและความหมายของ: 念願 - nengan
A palavra japonesa 念願 (ねんがん) carrega um significado profundo e emocional, frequentemente associado a desejos intensos e objetivos pessoais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos seu contexto cultural e dicas práticas para quem estuda o idioma. Se você já se perguntou como expressar um "sonho realizado" ou um "desejo ardente" em japonês, este texto é para você.
Significado e uso de 念願
念願 é composto por dois kanjis: 念 (nen), que remete a pensamento ou desejo, e 願 (gan), que significa pedido ou anseio. Juntos, formam a ideia de um "desejo profundo" ou "objetivo há muito tempo almejado". Diferente de um simples desejo passageiro, essa palavra é usada para algo que persiste no coração da pessoa por um longo tempo.
No Japão, 念願 é frequentemente associado a conquistas pessoais, como realizar um sonho de infância ou alcançar uma meta importante. Por exemplo, alguém pode dizer "念願の大学に合格した" (consegui entrar na universidade que tanto desejava). Essa expressão transmite não apenas a realização, mas também o esforço e a persistência por trás dela.
ต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรม
A origem de 念願 está ligada ao budismo, onde 念 (nen) era usado para descrever um estado de concentração mental. Com o tempo, o termo foi incorporado ao vocabulário cotidiano, ganhando um tom mais pessoal e emocional. No Japão, onde a perseverança e a dedicação são valores culturais fortes, essa palavra ressoa de maneira especial.
Culturalmente, os japoneses valorizam a realização de objetivos através do esforço contínuo, um conceito conhecido como "gambaru". Por isso, 念願 não é apenas sobre desejar algo, mas sobre trabalhar ativamente para alcançá-lo. Essa nuance faz com que a palavra seja usada em contextos de superação, como em histórias de vida ou conquistas profissionais.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de memorizar 念願 é associá-la a situações de grande significado pessoal. Pense em algo que você desejou por anos e finalmente conseguiu – essa é a essência da palavra. Outra dica é observar seu uso em dramas ou animes, onde personagens frequentemente expressam seus "sonhos realizados" com essa expressão.
Evite confundir 念願 com termos como 希望 (kibou), que significa "esperança" de forma mais genérica. Enquanto 希望 pode ser usado para desejos futuros e incertos, 念願 carrega um peso emocional maior, ligado a algo concretizado ou profundamente almejado. Preste atenção nessa diferença para usar a palavra no contexto certo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 願望 (ganbō) - ความปรารถนาหรือความมุ่งหวัง
- 願望成就 (ganbō jōju) - การทำให้ความปรารถนาเป็นจริง
- 心願 (shingan) - ความปรารถนาอย่างลึกซึ้งหรือตรงไปตรงมา
- 夢 (yume) - Sono หรือความฝัน (อาจแสดงถึงความปรารถนาหรือแรงบันดาลใจ)
- 夢想 (musō) - ความฝันที่ถูกจินตนาการหรือลวงตา
- 望み (nozomi) - ความหวังหรือความปรารถนา
- 願い (negai) - คำขอหรือคำอ้อนวอน (ที่เกี่ยวข้องกับความปรารถนา)
- 願望達成 (ganbō tassei) - การทำให้ความปรารถนาเป็นจริง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (念願) nengan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (念願) nengan:
ประโยคตัวอย่าง - (念願) nengan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม