การแปลและความหมายของ: 希望 - kibou
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 希望 (きぼう, kibou) มีความหมายลึกซึ้งและเป็นสากล: ความหวัง ไม่ว่าจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือนักสำรวจวัฒนธรรมของประเทศ การเข้าใจว่าเทอมนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันและความสำคัญทางสังคมของมันสามารถเป็นเรื่องที่น่าสนใจ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำคันจิ และตัวอย่างการใช้ในบริบทจริง
ความหมายและการใช้ 希望 ในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น
希望เป็นคำที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความปรารถนา ความตั้งใจ และความหวังในอนาคต แตกต่างจากคำว่า "ปรารถนา" ที่เรียบง่าย มันมีความหมายถึงความคาดหวังในทางที่ดี เป็นสิ่งที่ต้องการด้วยความมั่นใจ ตัวอย่างเช่น ในการสัมภาษณ์งาน มักจะได้ยินประโยคเช่น 希望の職種 (きぼうのしょくしゅ, kibou no shokushu) ซึ่งหมายถึง "ประเภทของงานที่ต้องการ"
นอกจากการใช้แบบทางการแล้ว 希望 ยังปรากฏในการสนทนาประจำวัน เช่น เมื่อมีคนถาม 将来の希望は? (しょうらいのきぼうは?, shourai no kibou wa?) หรือ "ความหวังของคุณสำหรับอนาคตคืออะไร?" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น。
คันจิและเคล็ดลับในการจดจำ 希望
อักษรคันจิ 希 (ki) สามารถเชื่อมโยงกับ "หายาก" หรือ "ที่ต้องการ" ในขณะที่ 望 (bou) หมายถึง "รอคอย" หรือ "มองไปที่" เมื่อนำมารวมกัน พวกมันสร้างแนวคิดของบางสิ่งที่มีค่า ซึ่งคาดหวังว่าจะบรรลุ เป้าหมายหนึ่งวิธีที่ใช้ในการจดจำคือการนึกถึงว่า 望 มีส่วนประกอบเป็น "ดวงจันทร์" (月) ซึ่งมีความหมายทางประวัติศาสตร์ว่าเป็นสัญลักษณ์ของความปรารถนาในวัฒนธรรมเอเชีย
เพื่อเสริมสร้างการเขียน ควรฝึกฝนด้วยคำผสมเช่น 希望者 (きぼうしゃ, kibousha, "ผู้สมัคร") หรือ 希望校 (きぼうこう, kiboukou, "โรงเรียนที่ต้องการ") การทบทวนการรวมกันเหล่านี้ในประโยคช่วยให้ซึมซาบไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบริบทในการใช้งานด้วย
ความหวังในวัฒนธรรมและสื่อญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น ความหวัง (希望) เป็นแนวคิดที่มักเชื่อมโยงกับค่านิยมร่วมกัน เช่น ความพยายามและความยืดหยุ่น หลังจากเกิดโศกนาฏกรรมใหญ่ ๆ เช่น แผ่นดินไหวในปี 2011 คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในการสื่อสารเกี่ยวกับการฟื้นฟู โดยสะท้อนถึงความมุ่งมั่นของประชาชนชาวญี่ปุ่น ด้านอารมณ์นี้ทำให้มันเป็นที่นิยมในคำพูดสาธารณะและแคมเปญสังคมต่าง ๆ
ในสื่อ, 希望 ปรากฏในชื่อของละคร, เพลง และแม้แต่อนิเมะ บ่อยครั้งเป็นธีมหลักของเรื่องราวที่สร้างแรงบันดาลใจ ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงคือเพลง "Kibou no Uta" (希望の歌) จากวง Flumpool ที่พูดถึงการเอาชนะความยากลำบาก เนื้อหาประเภทนี้อาจเป็นทรัพยากรที่ยอดเยี่ยมในการเรียนรู้คำนี้ในบริบทที่แท้จริง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 望み (Nozomi) - ความปรารถนาหรือความใฝ่ฝันเฉพาะเจาะจง ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับสิ่งที่คาดว่าจะได้บรรลุ
- 願い (Negai) - ความปรารถนาหรือคำอธิษฐานที่มีโทนที่ลึกซึ้งหรือแสดงถึงจิตวิญญาณมากขึ้น
- 期待 (Kitai) - ความคาดหวังหรือความหวังเกี่ยวกับสิ่งที่เชื่อว่าจะเกิดขึ้น มักจะมีน้ำเสียงที่เป็นบวก
- 予想 (Yosō) - การคาดการณ์หรือการสันนิษฐานเกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้น ซึ่งมักอิงจากข้อมูลหรือประสบการณ์ที่ผ่านมา
- 期望 (Kibō) - ความหวังหรือความคาดหวังเกี่ยวกับอนาคต โดยมุ่งเน้นที่เป้าหมายเฉพาะ
- 希望するもの (Kibō suru mono) - สิ่งที่ต้องการหรือคาดหวังโดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับบางสิ่งหรือบางคนโดยเฉพาะ
คำที่เกี่ยวข้อง
motomeru
เพื่อค้นหา; ขอ; ความต้องการ; ต้องการ; ต้องการ; เพื่อค้นหา; ค้นหา (ความสุข); ตามล่า (งาน)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (希望) kibou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (希望) kibou:
ประโยคตัวอย่าง - (希望) kibou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Seinen wa mirai no kibou desu
เยาวชนคือความหวังของอนาคต
เยาวชนคือความหวังในอนาคต
- 青年 (seinen) - หมายความว่า "เยาวชน" หรือ "วัยหนุ่มสาว"
- は (wa) - อนู่ตา ศูนย์กลางของประโยคในที่นี้คือ "เยาว์"
- 未来 (mirai) - "futuro"
- の (no) - ตัวชี้บอกเจ้าของทางไวยากรณ์, ในกรณีนี้คือ "ของอนาคต"
- 希望 (kibou) - ความหวัง หรือ ความคาดหวัง
- です (desu) - เป็น (bpen)
Menkai wo kibou shimasu
ฉันต้องการการประชุมส่วนตัว
ผมอยากจะรู้ว่า.
- 面会 (menkai) - หมายถึง "การเจอกันส่วนตัว" หรือ "การประชุมโดยตัวต่อตัว"
- を (wo) - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 希望 (kibou) - หมายถึง "ความหวัง" หรือ "ความปรารถนา"
- します (shimasu) - forma educada de dizer "fazer" em 日本語.
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
การฟื้นคืนชีพเป็นแสงแห่งความหวัง
การฟื้นคืนชีพเป็นแสงแห่งความหวัง
- 復活 - การกลับชีวิตใหม่หรือการฟื้นชีพ
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 希望 - ความหวัง
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 光 - แสง
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน, แสดงการยืนยันหรือการประกาศ
Yōji wa mirai no kibō desu
เด็กๆ คือหวังในอนาคต
ทารกเป็นความหวังในอนาคต
- 幼児 - เด็กน้อย
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 未来 - อนาคต
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 希望 - ความหวัง
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Shougakusei wa mirai no kibou desu
เด็ก ๆ ในโรงเรียนคือความหวังในอนาคต
นักเรียนประถมเป็นความหวังสำหรับอนาคตครับ
- 小学生 (しょうがくせい) - นักเรียนชั้นประถม
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 未来 (みらい) - อนาคต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 希望 (きぼう) - ความหวัง, ความคาดหวัง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kibou wa jinsei no enerugii desu
ความหวังคือพลังงานของชีวิต
ความหวังคือพลังงานของชีวิต
- 希望 (kibou) - ความหวัง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- エネルギー (enerugii) - พลังงาน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kodomo wa mirai no kibou desu
เด็กๆ คือหวังในอนาคต
เด็กคือความหวังในอนาคต
- 子供 (Kodomo) - เด็ก
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 未来 (mirai) - อนาคต
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 希望 (kibou) - ความหวัง
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Jidou wa mirai no kibou desu
เด็กๆ คือหวังในอนาคต
เด็ก ๆ มีความหวังสำหรับอนาคต
- 児童 - เด็ก ๆ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 未来 - อนาคต
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 希望 - ความหวัง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru
หวังว่าจะเติบโตในใจของผู้คน
ความหวังได้รับการเลี้ยงดูในใจของผู้คน
- 人々の - "คน" ในภาษาญี่ปุ่น
- 心に - "no coração"
- 希望が - "esperança" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- 募る - เพิ่มขึ้น, เติบโต
Shounen wa mirai no kibou da
เยาวชนคือความหวังของอนาคต
เด็กชายคือความหวังในอนาคต
- 少年 (shounen) - คนหนุ่ม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 未来 (mirai) - อนาคต
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 希望 (kibou) - ความหวัง
- だ (da) - คำกริยา "ser"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม