การแปลและความหมายของ: 差し出す - sashidasu
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงได้พบกับคำว่า 差し出す[さしだす] มาบ้างแล้ว คำนี้มีความหมายที่น่าสนใจและปรากฏในบริบทต่างๆ ของชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานจริงของมัน รวมถึงทำความเข้าใจว่าคำนี้ถูกมองว่าอย่างไรในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณต้องการเรียนรู้วิธีการใช้งานอย่างถูกต้องหรือค้นพบเคล็ดลับในการจดจำมัน โปรดอ่านต่อไป!
ความหมายและการแปลของ 差し出す
คำว่า 差し出す[さしだす] สามารถแปลได้ว่า "ยื่น", "เสนอ" หรือ "ส่งมอบ" ประกอบด้วยอักษรคันจิ 差 (sasu, ซึ่งหมายถึง "ใส่เข้าไป" หรือ "ความแตกต่าง") และ 出す (dasu, ซึ่งหมายถึง "ดึงออก" หรือ "นำออกมา") เมื่อรวมเข้าด้วยกัน พวกเขาสะท้อนถึงแนวคิดในการยื่นสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครสักคน ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรืออย่างนามธรรม
ตัวอย่างที่พบบ่อยคือเมื่อมีคนส่งเอกสารหรือวัตถุด้วยสองมือ ซึ่งเป็นท่าทางของความเคารพในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในกรณีนี้ 差し出す จะถูกใช้เพื่ออธิบายการกระทำ คำนี้ยังสามารถปรากฏในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น การให้ความช่วยเหลือหรือการเสนอข้อเสนอ
การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน
ในญี่ปุ่น, 差し出す เชื่อมโยงกับคุณค่าเช่น ความสุภาพและความเอื้ออาทร เมื่อใครบางคนยื่นสิ่งของด้วยสองมือ จะสื่อถึงความเคารพและความใส่ใจต่อผู้อื่น ท่าทางนี้เป็นเรื่องปกติในสถานการณ์ทางการ เช่น ธุรกิจหรือพิธีการ แต่ก็ยังพบเห็นในชีวิตประจำวันระหว่างครอบครัวและเพื่อนฝูง
คำว่าไม่ได้มีความถี่สูงมากนัก แต่จะปรากฏในบริบทเฉพาะ เช่น ในสำนักงาน ร้านค้า หรือติดต่อสังคม การใช้คำนี้สะท้อนถึงความสำคัญของมารยาทในการสื่อสารแบบญี่ปุ่น โดยเฉพาะเมื่อมีการแลกเปลี่ยนสิ่งของหรือความช่วยเหลือ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 差し出す คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ลองนึกถึงใครบางคนที่กำลังส่งการ์ดเยี่ยมของขวัญ หรือแม้แต่จานอาหารระหว่างมื้ออาหาร การจินตนาการถึงฉากเหล่านี้จะช่วยให้คุณจำความหมายและการใช้คำนั้นได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "書類を差し出す" (ส่งเอกสาร) หรือ "手を差し出す" (ยื่นมือออก) การพูดซ้ำตัวอย่างเหล่านี้เสียงดังหรือจดบันทึกลงในแฟลชการ์ดสามารถเสริมสร้างความจำของคุณได้ อย่าลืมว่าคำนี้มีโทนเสียงที่มีไมตรีจิต ดังนั้นให้ใช้ในบริบทที่ความละเอียดอ่อนนี้เหมาะสม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 差し出す
- 差し出す: รูปแบบปัจจุบัน
- 差し出した: รูปแบบของอดีต
- 差し出せる: รูปแบบของพจนานุกรม
- 差し出して: วิธีการใช้รูป て ของคำสร้องให้ทำ
- 差し出そう: รูปแบบของคำกริยา Volitivo
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 差し上げる (sashiageru) - ให้ (เป็นการแสดงความสุภาพ โดยทั่วไปใช้กับผู้ที่มีสถานะสูงกว่า)
- 進呈する (shintei suru) - มอบของขวัญ
- 呈示する (teiji suru) - นำเสนอ (แสดงบางอย่าง มักในบริบทที่เป็นทางการ)
- 示す (shimesu) - ชี้ (แสดงหรือชี้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง; น้อยทางการกว่า)
- 与える (ataeru) - ให้ (มักใช้ในบริบทที่กว้างหรือไม่เป็นทางการ)
- 送る (okuru) - ส่ง (ย้ายบางสิ่งจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง อาจเป็นทางกายภาพหรือดิจิทัล)
- 渡す (watasu) - ส่ง (ถ่ายโอนบางสิ่งไปยังใครบางคนโดยตรง)
- 手渡す (tewatasu) - ส่งมอบ (มอบบางอย่างด้วยมือ)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (差し出す) sashidasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (差し出す) sashidasu:
ประโยคตัวอย่าง - (差し出す) sashidasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa tegami wo sashidasu
ฉันส่งจดหมาย。
ฉันให้จดหมายหนึ่งฉบับ。
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 手紙 (tegami) - 名詞「手紙」の意味
- を (wo) - อนุภาคที่แสดงวัตถุของประโยค ในกรณีนี้คือ "จดหมาย"
- 差し出す (sashidasu) - กริยา ที่หมายถึง "ส่ง"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก