การแปลและความหมายของ: 安定 - antei
หากคุณเคยศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะพบคำว่า 安定 (あんてい) ในบริบทที่หลากหลายตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงคู่มือเทคนิค คำนี้มีความหมายว่า ความมั่นคง หรือ ความสมดุล ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญในการทำความเข้าใจไม่เพียงแต่ภาษานี้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงมิติด้านวัฒนธรรมและสังคมของญี่ปุ่นอีกด้วย ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบเรื่องราวเบื้องหลังอีติโมโลยีของคันจิที่ประกอบขึ้น รวมถึงวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจำให้มีประสิทธิภาพ ที่นี่ใน Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถพบตัวอย่างการใช้งานจริงเพื่อรวมไว้ใน Anki ของคุณและยกระดับการศึกษาได้อีกด้วย
แต่ทำไมคำนี้ถึงมีความสำคัญมากนัก? นอกจากที่จะถูกค้นหาใน Google บ่อยครั้งเพื่อหาความหมายและการแปลแล้ว 安定 ยังปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับเศรษฐกิจ ความสัมพันธ์ส่วนบุคคล และแม้แต่ในโฆษณาสินค้าอีกด้วย ไม่ว่าจะใช้ในการบรรยายสถานการณ์ที่มั่นคงหรือสภาวะทางอารมณ์ที่มีความสมดุล มันมีนัยที่值得สำรวจ เรามาลงลึกในรายละเอียดกันเถอะไหม?
โครงสร้างและต้นกำเนิดของคันจิ
อักษรคันจิ 安 (あん) หมายถึง "ปลอดภัย" หรือ "ถูก" ในขณะที่ 定 (てい) แทน "กำหนด" หรือ "ตั้งค่า" เมื่อรวมกัน พวกมันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกตั้งอยู่มั่นคง ไม่มีการแกว่งไกว น่าสนใจที่ 安 ยังปรากฏในคำว่า 安心 (anshin – "ความสงบ") เสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับความสะดวกสบายที่มาจากความมั่นคง ขณะที่ 定 เป็นที่พบโดยทั่วไปในคำว่า 定番 (teiban – "คลาสสิก" หรือ "มาตรฐาน") ซึ่งบ่งบอกถึงสิ่งที่ได้รับการยอมรับแล้ว
ตัวอักษรเหล่านี้มีต้นกำเนิดมาจากประเทศจีนโบราณ ฮิระกานะ 安 แสดงถึงหญิงสาวใต้หลังคา ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความปลอดภัย ส่วน定 รวมรากศัพท์ของ "บ้าน" กับเส้นที่บ่งบอกถึงความมั่นคง เมื่อคุณมองเห็นทั้งสององค์ประกอบนี้ จะทำให้เข้าใจได้ง่ายขึ้นว่าทำไม 安定 จึงส่งให้เกิดความรู้สึกของสิ่งที่ไม่สั่นคลอน — ไม่ว่าจะเป็นเฟอร์นิเจอร์ที่ติดตั้งอย่างดีหรือชีวิตที่ปราศจากความไม่พอใจ
日常生活における使い方と特定の文脈
ในญี่ปุ่น, 安定 ใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรมและนามธรรม ข้าราชการสามารถกล่าวได้ว่าเขาเลือกงานนี้ด้วยเหตุผลเรื่อง 安定した収入 (รายได้ที่มั่นคง) ขณะที่นักบำบัดพูดถึง 精神的な安定 (ความสมดุลทางอารมณ์) บริษัทต่างๆ ก็ชอบใช้คำนี้เช่นกัน: สินค้า "คุณภาพ 安定" หมายถึงสินค้าที่ไม่ทำให้ผิดหวัง เช่น ข้าวที่สามารถทำให้สุกได้อย่างลงตัวในหม้อเสมอ
และมันไม่หยุดเพียงแค่นั้น หากคุณติดตามข่าวสารด้านเศรษฐกิจ คุณจะได้ยินเกี่ยวกับ 相場が安定している (ตลาดมีเสถียรภาพ) แม้แต่ในความสัมพันธ์คำนี้ก็มีให้เห็น — คู่รักที่ "安定している" คือคู่ที่ไม่ได้อยู่ในภาวะวิกฤติ เข้าใจไหมว่าคำนี้แพร่หลายไปในหลายด้าน? นี่ทำให้มันเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นไปไกลกว่าพื้นฐาน.
เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้
เทคนิคที่แน่นอนคือการเชื่อมโยง 安定 กับภาพต่าง ๆ ในชีวิตประจำวันของคุณ คิดถึงเก้าอี้ที่ไม่โยกเยกหรือเพื่อนร่วมงานที่รักษาความสงบในภาวะกดดัน การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมประโยคเช่น この机は安定している ("โต๊ะนี้มีความมั่นคง") ช่วยให้จดจำความหมายได้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกต kanji 安 ในบริบทอื่น ๆ — เมื่อเห็น 安全 (anzen – "ความปลอดภัย") ให้นึกถึงว่าทั้งคู่มีแนวคิดเรื่องการปกป้องที่เหมือนกัน
และจะเป็นอย่างไรกับการเล่นคำที่คุณจะไม่มีวันลืม? ลองนึกดูว่า あんてい ฟังเหมือน "an-tê" — คล้ายกับ "สมอเรือ" สมอเรือทำให้เรือคงที่ใช่ไหม? ว่ากันตามจริงยิ่งคุณใช้มันมากขึ้น 安定 จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้น ลองนำมันไปใส่ในสมุดบันทึกของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือตอนบรรยายกิจวัตรประจำวันของคุณ ทีละน้อยมันจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ที่ใช้งานจริงของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 安泰 (Antai) - ความปลอดภัย; ความอุ่นใจเกี่ยวกับสถานการณ์
- 安穏 (An’on) - ความสงบ; ความสงบ; สถานะของความสงบและความมั่นคง
- 安堵 (Ando) - การบรรเทา; รู้สึกสบายใจหลังจากกังวลมาระยะหนึ่ง
- 安定感 (Andeikan) - ความรู้สึกมั่นคง; ความรู้สึกมั่นคงทางอารมณ์และร่างกาย
- 安定性 (Andeisei) - ความมั่นคง; คุณภาพของการมีเสถียรภาพ ความต้านทานต่อการเปลี่ยนแปลง
- 安定した (Andeishita) - มั่นคง; สิ่งที่คงที่ไม่มีความผันผวน
- 安定している (Andeishiteiru) - มั่นคง; สภาพปัจจุบันมีความสมดุลและมั่นคง
- 安定した状態 (Andeishita joutai) - สถานะที่มั่นคง สภาวะที่คงอยู่โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ
- 安定した状況 (Andeishita joukyou) - สถานการณ์ที่มั่นคง สถานการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
- 安定した経済 (Andeishita keizai) - เศรษฐกิจมีเสถียรภาพ เศรษฐกิจที่ไม่เผชิญกับความผันผวนที่สำคัญ
- 安定した社会 (Andeishita shakai) - สังคมที่มั่นคง ชุมชนที่อาศัยอยู่อย่างสมานฉันท์และปลอดภัย
- 安定した心理状態 (Andeishita shinri joutai) - สภาพจิตใจที่มั่นคง สภาพทางอารมณ์ที่สมดุลและดีต่อสุขภาพ
- 安定した人生 (Andeishita jinsei) - ชีวิตที่มั่นคง ชีวิตที่สมดุลและปลอดภัย
- 安定した生活 (Andeishita seikatsu) - ชีวิตประจำวันที่มั่นคง กิจวัตรประจำวันที่สม่ำเสมอและปลอดภัย
- 安定した職業 (Andeishita shokugyou) - อาชีพที่มั่นคง งานที่ให้ความปลอดภัยในระยะยาว
- 安定した収入 (Andeishita shuunyuu) - รายได้ที่มั่นคง ผลกำไรทางการเงินที่รักษาความสม่ำเสมอ
- 安定した環境 (Andeishita kankyou) - สภาพแวดล้อมที่มั่นคง พื้นที่ทางกายภาพและทางสังคมที่ปลอดภัยและกลมกลืน
- 安定した未来 (Andeishita mirai) - อนาคตที่มั่นคง มุมมองชีวิตที่รับประกันความปลอดภัย
- 安定した展望 (Andeishita tenbou) - แนวโน้มที่มั่นคง วิสัยทัศน์แห่งอนาคตที่ปลอดภัยและสดใส
- 安定した成長 (Andeishita seichou) - การเติบโตที่มั่นคง การพัฒนาที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
- 安定した発展 (Andeishita hatten) - การพัฒนาที่มั่นคง ความก้าวหน้าที่มั่นคงและสม่ำเสมอ
- 安定した事業 (Andeishita jigyou) - องค์กรที่มั่นคง ธุรกิจที่ดำเนินกิจการอย่างปลอดภัยและมั่นคง
- 安定した経営 (Andeishita keiei) - การจัดการที่มั่นคง การบริหารธุรกิจที่รับประกันความปลอดภัยและความต่อเนื่อง
- 安定した投資 (Andeishita toushi) - การลงทุนที่มั่นคง ทางเลือกทางการเงินที่ให้ความมั่นคงในระยะยาว
- 安定した利益 (Andeishita rieki) - กำไรที่มั่นคง ผลตอบแทนทางการเงินที่คงที่และปลอดภัย
- 安定した利回り (Andeishita rimawari) - ผลตอบแทนที่มั่นคง อัตราผลตอบแทนที่คงที่ตลอดเวลา
คำที่เกี่ยวข้อง
douyou
รบกวน; ความปั่นป่วน; สั่น; สั่น; ขว้าง; การแบก; การแกว่ง; ความปั่นป่วน; ความตื่นเต้น; ความปั่นป่วน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (安定) antei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (安定) antei:
ประโยคตัวอย่าง - (安定) antei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tōsei wa kokka no antei ni hitsuyōna yōso desu
การควบคุมเป็นองค์ประกอบที่จำเป็นสำหรับความมั่นคงของชาติบ้าน
การควบคุมเป็นองค์ประกอบที่จำเป็นสำหรับความมั่นคงของชาติ โดยเฉพาะในเวลาที่เสี่ยงต่อความเสียหายและความไม่แน่นอนทางเศรษฐกิจและการปกครอง
- 統制 - Controle, regulação
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 - Estado, nação
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安定 - ความเสถียร
- に - อนุภาคปลายทาง
- 必要 - จำเป็น
- な - สถานะของแอตทริบิวต์
- 要素 - องค์ประกอบ
- です - คำกริยา "ser" (พุ่ง)
Kono kuni wa antei shiteimasu
ประเทศนี้มีเสถียรภาพ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 国 - ประเทศ
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 安定 - คำนามที่หมายถึง "ความมั่นคง"
- しています - คำกริยาที่ผสมกันซึ่งหมายถึง "กำลังรักษา"
Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu
รายได้ของฉันมีเสถียรภาพ
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 収入 - คำศัพท์ที่หมายถึง "รายได้" หรือ "เงินเดือน"
- は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
- 安定 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เสถียร" หรือ "คงทน"
- しています - คำกริยาที่แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบันต่อเนื่อง, ในที่นี้คือ "está estável"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
การปกป้องคำสั่งนำไปสู่ความมั่นคงทางสังคม
- 秩序 (chitsujo) - การจัดเรียง, การจัดการ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ปกป้อง, รักษา
- こと (koto) - คำนามนามนุษย์ในกรณีนี้คือ "การกระทำ"
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 社会 (shakai) - สังคม
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安定 (antei) - ความมั่นคง, ความปลอดภัย
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- つながる (tsunagaru) - เชื่อมต่อ, เดินไป
Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu
รัฐบาลเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับความมั่นคงของประเทศ
- 統治 - governança
- 国家 - estado-nação
- 安定 - ความเสถียร
- 不可欠 - จำเป็น
- 要素 - องค์ประกอบ