การแปลและความหมายของ: 始め - hajime
A palavra japonesa 始め [はじめ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse pode abrir portas para a cultura e a comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 始め é utilizado, além de dicas práticas para memorização e curiosidades comprovadas.
始め é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos e até em mídias como animes e dramas. Seu significado básico remete a "início" ou "começo", mas há nuances que valem a pena conhecer. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o japonês de verdade.
Significado e uso de 始め
始め pode ser traduzido como "início", "começo" ou "primeira vez". É usado para indicar o ponto de partida de algo, seja uma atividade, um evento ou até mesmo um relacionamento. Por exemplo, em uma reunião de trabalho, alguém pode dizer "会議の始めに" [かいぎのはじめに] para marcar o início da discussão.
Além do sentido temporal, 始め também carrega uma conotação de novidade e descoberta. Quando os japoneses falam "始めまして" [はじめまして], estão literalmente dizendo "é a primeira vez (que nos encontramos)", uma expressão comum em cumprimentos. Esse uso reforça como a palavra está ligada a momentos significativos e marcantes.
Origem e escrita de 始め
O kanji 始 é composto por dois elementos: o radical feminino 女 e o componente 台, que sugere a ideia de base ou fundamento. Juntos, eles transmitem a noção de "dar início a algo". Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que todo começo precisa de uma base sólida para se desenvolver.
Vale destacar que 始め tem uma leitura kun'yomi (はじめ) e outra on'yomi (し). A primeira é mais comum em palavras isoladas ou compostas do cotidiano, enquanto a segunda aparece mais em termos formais ou de origem chinesa, como 開始 [かいし] (início). Conhecer essas variações ajuda a entender melhor os contextos de uso.
Dicas para memorizar e usar 始め
Uma maneira eficaz de fixar 始め é associá-la a momentos marcantes. Pense em "始めまして" como o início de uma nova amizade ou em "仕事始め" [しごとはじめ] como o primeiro dia de trabalho após as férias. Criar essas conexões emocionais facilita a memorização e o uso natural da palavra.
Outra dica é prestar atenção como 始め aparece em diferentes contextos. Em animes, por exemplo, é comum ouvir frases como "試合始め!" [しあいはじめ] para dar início a uma competição. Observar esses usos reais ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação e o momento adequado para empregar a expressão.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 開始 (Kaishi) - เริ่มต้น, การเริ่มต้นของกระบวนการ。
- 起動 (Kidou) - การเปิดใช้งาน เชื่อมต่ออุปกรณ์หรือระบบ
- 起点 (Kiten) - จุดเริ่มต้น สถานที่ที่บางสิ่งเริ่มต้นขึ้น
- 起源 (Kigen) - ที่มาหรือสาเหตุของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 初め (Hajime) - จุดเริ่มต้นของบางสิ่ง ซึ่งมักจะถูกใช้ในรูปแบบที่ทั่วไปมากขึ้น
- 初期 (Shoki) - ขั้นตอนแรกหรือระยะเริ่มต้นของบางสิ่งบางอย่าง。
- 初動 (Shodou) - การเคลื่อนไหวเริ่มต้น, ปฏิกิริยาเริ่มต้นต่อเหตุการณ์.
- 初歩 (Shoho) - ขั้นตอนแรก, หลักการหรือแนวคิดพื้นฐาน.
- 発端 (Hottan) - จุดเริ่มต้นของเหตุการณ์หรือการกระทำ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (始め) hajime
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (始め) hajime:
ประโยคตัวอย่าง - (始め) hajime
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Rei kara hajimeyou
เริ่มต้นจากศูนย์
เริ่มจากศูนย์กันเถอะ
- 零 (rei) - Zero
- から (kara) - จาก
- 始め (hajime) - start/begin
- よう (you) - ให้เรา
Hajime wa itsumo kinchou suru mono desu
เริ่มต้นทำให้เกิดความกังวลใจเสมอ
ตอนแรกฉันรู้สึกประหม่า
- 始めは (hajime wa) - เริ่ม/เริ่มต้น
- いつも (itsumo) - ตลอดเวลา
- 緊張する (kinchou suru) - รู้สึกตึงใจ/ตึงคอ
- ものです (mon desu) - มันเป็นสิ่งที่เกิดขึ้น/เป็นสิ่งที่ธรรมดา
Hajimeru koto wa seikou e no daiichi ho desu
การเริ่มต้นคือก้าวแรกสู่ความสำเร็จ
การเริ่มต้นคือก้าวแรกสู่ความสำเร็จ
- 始めること - จุดเริ่มต้น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 成功への - ไปสู่ความสำเร็จ
- 第一歩 - ขั้นตอนแรก
- です - คำกริยา "ser/estar"
Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu
การเปลี่ยนรถไฟเหมือนเริ่มต้นการผจญภัยใหม่.
การถ่ายโอนกำลังเริ่มต้นการผจญภัยครั้งใหม่
- 乗り換える - หมายถึง "เปลี่ยนพาหนะ" หรือ "ทำการเชื่อมต่อ"
- こと - มันคือตัวบ่งชี้ที่ว่าคำก่อนหน้าเป็นคำนามและถูกใช้เป็นหัวข้อของประโยค
- は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 新しい - ใหม่
- 冒険 - ผจญภัย
- を - เป็นคำบ่งบอกว่าเป็นกรรมของประโยค
- 始める - เริ่มต้น
- こと - ตัวที่ใช้แสดงคำนามที่ใช้เป็นหัวข้อของประโยค
- です - มันเป็นส่วนหนึ่งที่บอกว่าประโยคเป็นคำเตือน
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
ทั้งสองบริษัทเริ่มโครงการใหม่ร่วมกัน
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 会社 - บริษัท
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 合同して - คำกริยาช่วยที่หมายถึง "รวมตัว" หรือ "รวมกัน"
- 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 始めます - เริ่มต้น (começar)
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
สำคัญที่จะทำแผนก่อนที่จะเริ่มงาน
การวางแผนก่อนเริ่มงานเป็นสิ่งสำคัญ
- 作業 (sagyō) - งาน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 始める (hajimeru) - เริ่ม
- 前に (mae ni) - ก่อน
- 計画 (keikaku) - แผน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 立てる (tateru) - ทำ
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 重要 (jūyō) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hajime kara hajimemashou
เริ่มต้นจากพื้นฐาน
ให้เริ่มต้นจากจุดเริ่มต้น.
- 初歩 (shoho) - พื้นฐาน
- から (kara) - หมายถึง "a partir de"
- 始めましょう (hajimemashou) - เริ่มเร็วแล้ว
Atarashii bouken wo hajimeyou
เริ่มการผจญภัยครั้งใหม่
- 新しい - ใหม่
- 冒険 - การผจญภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 始めよう - เริ่มต้นละนะ
Chokugo ni ame ga furihajimeta
ทันทีหลังจากที่
ทันทีหลังจากเริ่มฝน
- 直後に - Imediatamente após
- 雨が - ฝน
- 降り始めた - เริ่มตก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม