การแปลและความหมายของ: 奉る - tatematsuru
A palavra japonesa 奉る (たてまつる, tatematsuru) carrega um peso histórico e cultural que vai além de seu significado literal. Se você está buscando entender como essa expressão é usada no cotidiano, sua origem ou até mesmo como memorizá-la, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é descomplicar o japonês, então vamos destrinchar cada aspecto relevante sobre 奉る sem rodeios.
Veremos desde o contexto em que essa palavra aparece até sua relação com a cultura japonesa tradicional. Se você já se deparou com ela em textos formais, cerimônias ou até em dramas de época, entender seu uso prático pode ser a chave para dominá-la. Vamos começar com o básico: o que exatamente 奉る significa e por que ela é tão especial no idioma japonês.
Significado e uso de 奉る
奉る é um verbo que transmite a ideia de oferecer algo com profundo respeito, muitas vezes em contextos religiosos ou cerimoniais. Diferente de palavras mais comuns como あげる (ageru), que também significam "oferecer", 奉る carrega uma nuance de reverência e formalidade extrema. Ele é frequentemente usado quando se refere a oferendas a divindades, imperadores ou em rituais xintoístas.
Um detalhe interessante é que, embora seja um verbo, 奉る raramente aparece em conversas cotidianas. Seu uso está mais ligado a textos históricos, cerimônias tradicionais ou situações que demandam linguagem extremamente polida. Por exemplo, em um templo, você pode ouvir falar sobre 神に奉る (kami ni tatematsuru), que significa "oferecer a um deus". Essa especificidade faz com que a palavra seja menos versátil, porém mais significativa em certos contextos.
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
A etimologia de 奉る remonta ao kanji 奉, que por si só já carrega a ideia de dedicação e serviço. Esse caractere é composto por elementos que sugerem "mãos" (手) e "oferecer" (捧), reforçando o conceito de presentear com humildade. Pesquisas em dicionários etimológicos como o 漢字源 confirmam que sua origem está ligada a rituais antigos de oferenda na corte imperial.
Vale destacar que o radical 大 (grande) presente no kanji não é acidental. Ele simboliza a magnitude do ato de oferecer, algo que vai além de um simples presente. Essa construção reflete como a língua japonesa embute camadas de significado em seus ideogramas, especialmente em termos associados a tradições seculares. Para estudantes de japonês, observar esses detalhes pode ser uma ótima maneira de fixar o vocabulário.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma estratégia eficaz para lembrar de 奉る é associá-la a situações solenes. Pense em cerimônias do chá, festivais xintoístas ou até cenas de filmes samurais onde há trocas cerimoniosas. Essa conexão visual ajuda a diferenciá-la de verbos mais genéricos. Outra dica é praticar com frases como 先祖に奉る (senzo ni tatematsuru), que significa "oferecer aos ancestrais".
É importante notar que 奉る não deve ser usado casualmente. Tentar aplicá-lo em contextos informais soaria tão estranho quanto usar "vossa mercê" no português moderno. Seu lugar está mesmo em ocasiões que demandam linguagem arcaica ou extremamente respeitosa. Para o dia a dia, opte por alternativas como 差し上げる (sashiageru), que mantêm a formalidade sem soar anacrônica.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 奉る
- 奉らない - รูปแบบเชิงลบ
- 奉られる - รูปกริยาถอน
- 奉れ - คำสั่ง
- 奉れる - รูปแบบที่เป็นไปได้
- 奉らせる - รูปแบบเชิงสาเหตุ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 捧げる (sasageru) - เสนอ; อุทิศสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยความเคารพ.
- 献げる (sanageru) - การอุทิศ; การเสนอสิ่งมีค่า มักจะอยู่ในบริบทที่สำคัญ
- 奉納する (hounou suru) - อย่างเป็นทางการ โดยเฉพาะในพิธีกรรมทางศาสนา
- 奉献する (houken suru) - อุทิศผลงานหรือการกระทำเพื่อวัตถุประสงค์ที่ศักดิ์สิทธิ์หรือมีความหมาย
- 奉仕する (houshi suru) - ใช้บริการหรือช่วยเหลือเพื่อการหรือองค์กรหนึ่ง
- 奉公する (houkou suru) - ทำหน้าที่ในฐานะตำแหน่งสาธารณะ มักอยู่ในบริบทของซามูไร。
- 奉じる (houjiru) - เคารพหรือให้เกียรติในบริบทที่เป็นทางการ
- 奉ずる (houzuru) - มอบหมายหรือเสนอโดย主动,往往带有服务的意义。
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: tatematsuru
Kana: たてまつる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: เพื่อเสนอ; ที่จะนำเสนอ; เพื่อแสดงความเคารพ; อย่างเคารพนับถือ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to offer;to present;to revere;to do respectfully
คำจำกัดความ: แสดงความเคารพและสุภาพต่อผู้อื่นและต่อพระเจ้า.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (奉る) tatematsuru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (奉る) tatematsuru:
ประโยคตัวอย่าง - (奉る) tatematsuru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก