การแปลและความหมายของ: 国 - kuni
คำศัพท์ญี่ปุ่น 国[くに] เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนา ข้อความ และแม้แต่ชื่อสถานที่ หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการแค่ความสงสัยเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ คุณมาที่ที่ถูกต้องแล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานจนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำคันจิของมัน สุดท้ายแล้ว การเข้าใจ くに จะไม่เพียงแค่รู้ว่ามันหมายถึง "ประเทศ" – ยังมีรายละเอียดที่น่าสนใจที่เปิดเผยเกี่ยวกับภาษาและจิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่นอีกด้วย
ความหมายและการแปลของ 国[くに]
ในรูปแบบที่ง่ายที่สุด, 国[くに] สามารถแปลว่า "ประเทศ" หรือ "ชาติ" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันไปไกลกว่านั้นเล็กน้อย ขึ้นอยู่กับบริบท คำนี้ยังสามารถหมายถึงภูมิภาค, บ้านเกิด หรือแม้แต่ดินแดนที่ปกครองโดยเจ้า ทั้งความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันปรากฏในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงเอกสารประวัติศาสตร์
值得注意的是,くに不仅用于外国。日本人谈论自己国家时,常常会听到像日本国[にほんこく](日本国家)或简单的国在非正式场合中的表达。这种正式与口语之间的双重性使这个词对语言学习者更具吸引力。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 国
อักษรจีน 国 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: รากวัสดุ 囗 (ที่แสดงถึงขอบเขตหรืออาณาเขต) และอักขระ 玉 (ที่แต่เดิมหมายถึง "อัญมณี" หรือ "สมบัติ") เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของดินแดนที่มีค่าและถูกกำหนดกรอบ – สิ่งที่สำคัญต่อแนวคิดของชาติแน่นอน สาระนี้สะท้อนถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของพรมแดนและอธิปไตยในความคิดของชาวญี่ปุ่น
อย่างน่าสนใจ คันจิ 国 เคยมีรูปแบบอื่นในจีนโบราณ แต่รูปแบบปัจจุบันถูกทำให้เรียบง่ายและมาตรฐานในญี่ปุ่นในระหว่างการปฏิรูปหลังสงคราม แม้ว่าจะมีการเปลี่ยนแปลง แต่ความหมายหลักของมันก็ยังไม่เปลี่ยนแปลง แสดงให้เห็นว่าการเขียนภาษาญี่ปุ่นสามารถรักษาแนวคิดไว้ได้แม้ว่าการแสดงออกทางกราฟิกจะมีการพัฒนาไป
การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน
ในญี่ปุ่น くに ไม่ใช่แค่คำในศัพท์การเมือง มันปรากฏในวลีประจำวันที่เราใช้ เช่น 国へ帰る[くにへかえる] (กลับไปยังประเทศบ้านเกิด) หรือ 国のために[くにのために] (เพื่อประโยชน์ของประเทศ) แบบการสร้างแบบนี้เผยให้เห็นว่าแนวคิดของชาติได้เกี่ยวพันอย่างลึกซึ้งกับอัตลักษณ์ส่วนบุคคลและความรู้สึกของการเป็นเจ้าของในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
นอกจากนี้, 国 มีการใช้บ่อยในชื่อของสถาบัน เช่น 国立博物館[こくりつはくぶつかん] (พิพิธภัณฑ์แห่งชาติ) หรือ 国語[こくご] (ภาษาแห่งชาติ) การมีอยู่ของมันในคำเหล่านี้ช่วยเสริมความสำคัญไม่ใช่แค่ในการสื่อสารประจำวัน แต่ยังในบริบททางการและการศึกษา สำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา ญี่ปุ่น การรู้จักรูปแบบเหล่านี้อาจเป็นความช่วยเหลือที่สำคัญในการขยายคำศัพท์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
- 大和 (Yamato) - ญี่ปุ่นที่ยิ่งใหญ่ มักถูกเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นโบราณ
- 邦 (Kuni) - País, nação
- 国土 (Kokudo) - Território nacional
- 国家 (Kokka) - Nação, Estado
- 国籍 (Kokuseki) - สัญชาติ
- 国民 (Kokumin) - พลเมือง, ชนชาติของประเทศหนึ่ง
- 国内 (Kokunai) - ภายในประเทศ, แห่งชาติ
- 国外 (Kugai) - ต่างประเทศ, ระหว่างประเทศ
- 国際 (Kokusai) - ระหว่างประเทศ
- 国力 (Kokuryoku) - Força nacional
- 国威 (Kokui) - ความมีชื่อเสียงระดับชาติ
- 国益 (Kokueki) - Interesses nacionais
- 国事 (Kokuji) - ความสัมพันธ์ของรัฐ, เรื่องของชาติ
- 国政 (Kokusei) - Política nacional
- 国庫 (Kokko) - ตู้นิรภัยแห่งชาติ, สมบัติของรัฐ
- 国費 (Kokuhika) - ต้นทุนของรัฐ
- 国産 (Kokusan) - Produzido no país
- 国営 (Koku ei) - ดำเนินการโดยรัฐ
- 国有 (Kokuyu) - Propriedade estatal
- 国立 (Kokuritsu) - Instituição nacional
- 国境 (Kokkyou) - Fronteira nacional
- 国旗 (Kokki) - Bandeira nacional
- 国歌 (Kokka) - Hino nacional
- 国章 (Kokushou) - ตราแผ่นดิน
- 国民栄誉賞 (Kokumin Eiyo Shou) - รางวัลเชิดชูเกียรติแก่ประชาชน
- 国民的 (Kokumin teki) - มีลักษณะเป็นชาติ ได้รับความนิยมในหมู่ประชาชน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (国) kuni
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (国) kuni:
ประโยคตัวอย่าง - (国) kuni
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
รถยนต์ภายในประเทศเป็นเชื่อถือได้มาก
รถยนต์ในครัวเรือนมีความน่าเชื่อถือมาก
- 国産 - ผลิตที่ประเทศญี่ปุ่น
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 車 - รถยนต์
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 信頼性 - ความน่าเชื่อถือ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
- です - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงรูปแบบการยืนยันหรือถามอย่างสุภาพ
Kokusai kōryū wa taisetsu desu
การแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศเป็นสิ่งสำคัญ
การแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศเป็นสิ่งสำคัญ
- 国際交流 - การแลกเปลี่ยนนานาชาติ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Kyōwakoku wa heiwa de han'ei suru koto ga dekimasu
สาธารณรัฐสามารถเจริญรุ่งเรืองอย่างสงบสุข
สาธารณรัฐสามารถเจริญรุ่งเรืองอย่างสงบสุข
- 共和国 - สาธารณรัฐ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 平和 - สันติภาพ
- で - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 繁栄 - ความเจริญรุ่งเรือง
- する - คำกริยา "fazer"
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- できます - คํากริยา "poder" ในรูปแบบที่สุภาพ
Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
รัฐบาลกำลังทำงานเพื่อปกป้องสิ่งที่ดี -เพื่อ -จากประชาชน
- 連邦政府 - - รัฐบาลกลาง
- は - - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国民 - - ประชาชน/สัญชาติ
- の - - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 福祉 - - สวัสดิการ
- を - - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - - ป้องกัน
- ために - - ถึง
- 尽力しています - - พยายามหมดความสามารถ
Kono kuni wa antei shiteimasu
ประเทศนี้มีเสถียรภาพ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 国 - ประเทศ
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 安定 - คำนามที่หมายถึง "ความมั่นคง"
- しています - คำกริยาที่ผสมกันซึ่งหมายถึง "กำลังรักษา"
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
โครงการนี้จำเป็นสำหรับการปกป้องประโยชน์ของประชาชนครับ
- この法案 - กฎหมายนี้
- は - เป็น
- 国民の利益 - ความสนใจของประชาชน
- を - พาตาเตาดาโซบเจ็ตตู่
- 守る - ป้องกัน
- ために - ถึง
- 必要 - จำเป็น
- です - เอ๊ะ (การสุภาพ)
Jinmin wa kuni no kiban de aru
ผู้คนเป็นฐานของประเทศ
- 人民 - ประชาชน
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 国 - ประเทศ
- の - คำนำหน้อในภาษาญี่ปุ่น
- 基盤 - "Base" หรือ "พื้นฐาน" ในภาษาญี่ปุ่น
- である - forma formal de "ser" em ジャパニーズ.
Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
มีภูมิประเทศที่สวยงามมากมายทั่วประเทศ
- 全国 - ทั้งประเทศ
- には - เป็นอิสระที่บ่งชี้ถึงการมีสิ่งที่นั้นอยู่ในที่แน่นั้น ในกรณีนี้คือ "ทั่วประเทศ"
- 美しい - สวย
- 景色 - ทัศนียภาพ
- が - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกเรื่องเรื่องเรื่อง, ในกรณีนี้คือ "ภูมิทัศน์"
- たくさん - หมายถึง "มาก" หรือ "มากมาย"
- あります - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
กิจการสาธารณะเป็นงานที่สำคัญสำหรับผู้คน
- 公務 - งานสาธารณะ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国民 - ประชาชนของประเทศ
- のために - เพื่อประโยชน์ของ
- 行われる - ทำการ
- 重要な - สำคัญ
- 仕事 - งาน
- です - เป็น
Kunshu wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru
พระมหากษัตริย์เป็นผู้รับผิดชอบในการปกครองประเทศ
- 君主 - "monarca" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "君主" (きんしゅ)
- は - อนุภาคหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งระบุว่าเรื่องที่พูดถึงในประโยคนั้นคือ "ราชาธิปไตย"
- 国 - ประเทศ
- を - อนุภาควัตถุในภาษาญี่ปุ่น แสดงให้เห็นว่า "ประเทศ" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 統治する - 「統治する(とうちする)」
- 責任がある - 「責任を持つ」(せきにんをもつ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
