การแปลและความหมายของ: 器 - utsuwa

Você já parou para pensar como um simples objeto do cotidiano pode carregar tanto significado? A palavra japonesa 器[うつわ], que significa "tigela", "recipiente" ou "contêiner", vai muito além de sua função prática. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse kanji, como ele é usado no Japão moderno e até dicas para memorizá-lo de vez. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, você ainda vai aprender a escrita correta e frases úteis para incluir no seu Anki ou programa de memorização espaçada.

Se você está buscando entender o significado de 器[うつわ], sua tradução ou origem, está no lugar certo. Essa palavra aparece em contextos variados, desde cerimônias tradicionais até conversas do dia a dia. E se você já se perguntou por que os japoneses dão tanta importância a objetos aparentemente simples, a resposta pode estar justamente no conceito por trás de うつわ.

A origem e etimologia de 器

O kanji é formado por quatro "bocas" (口) em volta de um radical que representa um cachorro (犬) — uma imagem que remete à ideia de algo que contém ou guarda. Curiosamente, essa combinação não tem relação direta com cães, mas sim com o conceito de "vasilha" ou "recipiente" que protege o que está dentro. Na China antiga, onde o caractere se originou, ele era usado para descrever objetos cerimoniais que guardavam oferendas.

Na língua japonesa, うつわ ganhou um significado mais amplo, podendo se referir desde tigelas de arroz até embalagens elegantes para presentes. A pronúncia em si vem do verbo うつす (utsusu), que significa "transferir" ou "colocar algo dentro", reforçando a ideia de um objeto que recebe conteúdos. Você já deve ter visto esse kanji em palavras como 食器 (shokki, utensílios de cozinha) ou 楽器 (gakki, instrumentos musicais).

Uso moderno e importância cultural

No Japão contemporâneo, vai muito além de um simples recipiente. Em cerimônias do chá, por exemplo, a escolha da tigela certa é essencial para a experiência estética. Artesãos dedicam anos aperfeiçoando técnicas para criar うつわ que sejam ao mesmo tempo funcionais e belos. Já reparou como até mesmo um bentō comum pode vir em embalagens que são verdadeiras obras de arte?

Mas a palavra também aparece em contextos surpreendentes. Na linguagem corporativa, você pode ouvir expressões como 器が大きい (utsuwa ga ookii), que literalmente significa "o recipiente é grande" mas se refere a alguém com grande capacidade de lidar com situações difíceis. É como dizer que a pessoa tem "jogo de cintura". Essa metáfora mostra como o conceito de recipiente se entrelaça com a visão japonesa de personalidade e habilidades.

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

Para não esquecer esse kanji, tente visualizar as quatro "bocas" (口) como tigelas pequenas dentro de uma maior. Outra técnica é associar o radical do meio a um suporte que mantém tudo no lugar. E se você gosta de aprender com música, a palavra うつわ aparece na letra de várias canções populares, como "Utsuwa" do grupo Monkey Majik.

Uma curiosidade pouco conhecida é que em alguns dialetos regionais, うつわ pode se referir especificamente a tigelas de madeira lacada. E em contextos poéticos, o termo às vezes é usado metaforicamente para descrever o corpo humano como um "recipiente" para a alma. Já pensou que profundo? Na próxima vez que segurar uma simples tigela de missoshiru, lembre-se que você está tocando um pedaço da cultura japonesa milenar.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 器具 (Kigu) - เครื่องมือหรืออุปกรณ์ที่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
  • 道具 (Dōgu) - อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ใช้ในการทำงาน โดยทั่วไปจะอยู่ในบริบทที่มีศิลปะหรือประดิษฐ์มากขึ้น
  • 装置 (Sōchi) - อุปกรณ์หรือระบบที่ออกแบบมาเพื่อทำงานร่วมกัน มักจะใช้ในเทคโนโลยี
  • 容器 (Yōki) - ภาชนะที่ใช้สำหรับเก็บหรือเก็บสิ่งของ
  • 器械 (Kikai) - อุปกรณ์หรือเครื่องจักรที่มักใช้ในบริบททางการแพทย์หรือวิศวกรรม
  • 器具類 (Kigurui) - ชุดเครื่องมือหรืออุปกรณ์ ซึ่งมักจะหมายถึงกลุ่มหรือประเภทของรายการที่คล้ายกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

容器

youki

คอนเทนเนอร์; แจกัน

宝器

houki

บทความหรือเรือมีค่า

兵器

heiki

แขน; อาวุธ; คำสั่ง

武器

buki

อาวุธ; อาวุธ; คำสั่ง

陶器

touki

เซรามิก; วัตถุเซรามิก

聴診器

choushinki

หูฟัง

受話器

jyuwaki

(โทรศัพท์) ผู้รับ

磁器

jiki

เครื่องลายคราม; จีน

食器

shoki

เครื่องใช้บนโต๊ะ

計器

keiki

เมตร; ความสามารถ

Romaji: utsuwa
Kana: うつわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ชาม; คอนเทนเนอร์; คอนเทนเนอร์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bowl;vessel;container

คำจำกัดความ: ถ้วยใส่ของ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (器) utsuwa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (器) utsuwa:

ประโยคตัวอย่าง - (器) utsuwa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

楽器を演奏するのが好きです。

Gakki wo ensou suru no ga suki desu

ฉันชอบเล่นเครื่องดนตรี。

ฉันชอบเล่นเครื่องดนตรี。

  • 楽器 (gakki) - Instrumento musical
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 演奏する (ensou suru) - เล่น (เครื่องดนตรี)
  • のが (noga) - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงความเป็นเจ้าของ
  • 好き (suki) - ชอบ, เป็นที่นิยม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
武器を持っている。

Buki wo motte iru

ฉันถือปืน

ฉันมีปืน

  • 武器 - ปืน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている - มี, เป็นเจ้าของ
液体は容器に入れて扱ってください。

Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai

ควรจัดการของเหลวในภาชนะ

  • 液体 (ryūtai) - ของเหลว
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 容器 (yōki) - ภาชนะ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 入れて (irete) - ใส่ลงใน
  • 扱って (atsukatte) - จัดการ
  • ください (kudasai) - กรุณาทำ
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

ตาเป็นอวัยวะที่สำคัญของมนุษย์

  • 眼球 (gankyuu) - ตา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - มนุษย์
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
私は管楽器を演奏するのが好きです。

Watashi wa kangukki o ensō suru no ga suki desu

ฉันชอบเล่นเครื่องดนตรีลม

ฉันชอบโยนเครื่องดนตรีลม

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 管楽器 (kangakki) - เครื่องเป่าลม
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 演奏する (ensousuru) - Verbo ที่หมายถึง "เล่น (เครื่องดนตรี)"
  • のが (noga) - ประโยคส่วนนี้เป็นส่วนที่บ่งบอกถึงความชอบหรือความต้องการ
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

สมองเป็นหนึ่งในอวัยวะสำคัญที่สุดของมนุษย์

  • 脳 (nou) - สมอง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 最も (mottomo) - มากที่สุด
  • 重要な (juuyouna) - สำคัญ
  • 器官 (kikan) - อวัยวะ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - เป็น/อยู่
腸は消化器官の一つです。

Chou wa shoukakikann no hitotsu desu

ลำไส้เป็นหนึ่งในอวัยวะย่อยอาหาร

ลำไส้เป็นหนึ่งในอวัยวะย่อยอาหาร

  • 腸 (chou) - ลำไส้
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 消化器官 (shoukakikan) - อวัยวะทางเดินอาหาร
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
計器を使って測定してください。

Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai

ใช้มิเตอร์เพื่อทำการวัด

วัดโดยใช้เครื่องมือ

  • 計器 (keiki) - เครื่องมือวัด
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って (tsukatte) - การใช้
  • 測定 (sokutei) - การวัด
  • して (shite) - fazendo
  • ください (kudasai) - กรุณา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

利子

rishi

ดอกเบี้ย (ธนาคาร)

割引き

waribiki

การลดราคา; การลดน้อยลง; การชำระเงินคืน; ลดราคาสิบ

一昨年

ototoshi

ปีที่แล้ว

暗算

anzan

คิดเลขในใจ

別れ

wakare

จับคู่; การแยก; ลาก่อน; ramification (ด้านข้าง); ส้อม; สาขา; แผนก; ส่วน.