การแปลและความหมายของ: 取る - toru
คำภาษาญี่ปุ่น 取る [とる] เป็นกริยาที่สำคัญในคำศัพท์ของภาษา มีความหมายตั้งแต่ "หยิบ" ไปจนถึง "ได้รับ" หรือ "ลบออก" การใช้งานนั้นหลากหลายมากจนปรากฏในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวัน ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานทางวัฒนธรรมของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 取る อาจเป็นก้าวที่สำคัญ
ความหมายและการใช้ 取る
กริยา 取る มีความหมายหลากหลาย สามารถแปลว่า "หยิบ", "รับ", "จับ" หรือแม้แต่ "เอาออก" ความยืดหยุ่นของมันทำให้สามารถนำไปใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน เช่น ใน 写真を取る (ถ่ายรูป) หรือ メモを取る (จดบันทึก) ความหลากหลายของความหมายนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น.
นอกจากนี้ 取る ปรากฏในสำนวนและวลีทั่วไป เช่น 時間を取る (สำรองเวลา) หรือ 責任を取る (รับผิดชอบ) การใช้บ่อยครั้งในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเสริมสร้างความสำคัญของมันในภาษา การเชี่ยวชาญในคำกริยานี้สามารถช่วยให้การเข้าใจบทสนทนาและข้อความในภาษาญี่ปุ่นง่ายขึ้นมาก
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
คันจิ 取 ประกอบด้วยรากศัพท์ 耳 (หู) และ 又 (มือ) ซึ่งบ่งบอกถึงแนวคิดของ "การจับด้วยมือ" การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายเดิมของคำกริยา ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำทางกายภาพในการจับหรือถือ การเกิดของคำช่วยในการเข้าใจว่าทำไม 取る จึงถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการรับหรือการเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออก.
ควรเน้นว่าคำว่า 取る ยังสามารถเขียนได้เพียงในฮิรางานะ (とる) โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือเมื่อคันจินั้นไม่จำเป็นสำหรับความเข้าใจ อย่างไรก็ตาม การรู้จักรูปแบบคันจิของมันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการอ่านข้อความที่เป็นทางการหรือทางเทคนิค ซึ่งมีการใช้การเขียนแบบอิโดยกอย่างเด่นชัด
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 取る
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 取る คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เช่น "หยิบวัตถุ" หรือ "ถ่ายรูป" การพูดประโยคซ้ำ ๆ เช่น 鍵を取る (หยิบกุญแจ) หรือ 休憩を取る (พักผ่อน) จะช่วยให้จำกริยาได้ดีขึ้น กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างการ์ดแฟลชที่มีตัวอย่างการใช้งานจริง เพื่อเสริมสร้างการใช้ในบริบทต่าง ๆ
นอกจากนี้ การใส่ใจในบทสนทนาของอนิเมะ ดราม่า หรือภาพยนตร์ญี่ปุ่นอาจช่วยในการระบุว่าชาวญี่ปุ่นใช้ 取る อย่างไรในชีวิตประจำวัน หลายครั้งที่คำกริยาแสดงในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด ขยายความหมายของมันมากยิ่งขึ้น ยิ่งคุณมีโอกาสสัมผัสกับภาษาญี่ปุ่นในชีวิตจริงมากเท่าไร การใช้คำนี้ก็จะเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 取る
- 取る รูปแบบของพจนานุกรม
- 取ります วิธีสุภาพ
- 取った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 取れる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 取りたい รูปแบบที่ต้องการ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 捕る (toru) - จับ, ติด (โดยทั่วไปจะใช้สำหรับสัตว์หรือวัตถุ)
- 採る (toru) - เก็บรวบรวม, คัดเลือก (มักใช้สำหรับทรัพยากรธรรมชาติหรือเก็บตัวอย่าง)
- 拾う (hirou) - หยิบ, เก็บ (มักใช้กับวัตถุที่อยู่บนพื้น)
- 収める (osameru) - เก็บ, ดึงออก (หมายถึงการวางสิ่งของไว้ในที่ไหนสักแห่ง เช่น เงิน)
- 撮る (toru) - ถ่ายภาพ, บันทึกวิดีโอ (มักใช้ในบริบทของภาพ)
- 取り上げる (toriageru) - ยกขึ้น, คืนกลับ (โดยทั่วไปในบริบทของการอภิปรายหรือความสำคัญ)
- 取り込む (torikomu) - รวม, ยอมรับ (มักใช้สำหรับการรวมข้อมูลหรือคน)
- 取り扱う (toriatsukau) - จัดการ, ปฏิบัติ (การใช้สิ่งของหรือบุคคลในลักษณะเฉพาะ)
- 取り戻す (torimodosu) - กู้คืน (มักใช้สำหรับวัตถุหรือสถานะที่สูญหาย)
- 取り消す (torikesu) - ยกเลิก (โดยปกติจะใช้ในบริบทของคำมั่นสัญญาหรือคำสั่ง)
- 取り引きする (torihiki suru) - การเจรจา (เกี่ยวข้องกับการแลกเปลี่ยนสินค้าหรือบริการ)
- 取り立てる (toritateru) - เรียกเก็บ (มักใช้สำหรับหนี้)
- 取り巻く (torimaku) - ค้นหา, ห่อหุ้ม (โดยทั่วไปใช้เพื่อบรรยายสิ่งที่ล้อมรอบ)
- 取り次ぐ (toritsugu) - ส่งผ่าน, เป็นตัวกลาง (มักใช้สำหรับข้อความหรือข้อมูล)
- 取り替える (tori kaeru) - แทนที่ (โดยปกติมักหมายถึงการเปลี่ยน item เป็นอีกตัวหนึ่ง)
- 取り決める (torikimeru) - ตัดสินใจ, ตกลง (โดยทั่วไปใช้ในบริบทของข้อตกลง)
- 取り囲む (torikakomu) - ค้นหา (มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ของเป้าหมายหรือผู้คนรอบตัว)
- 取り組む (torikumu) - ทำงานร่วมกัน, มุ่งมั่น (มักใช้สำหรับโครงการหรือนโยบายสังคม)
- 取り調べる (torishiraberu) - การสอบสวน (โดยปกติจะใช้ในบริบทของตำรวจ)
- 取り出す (toridasu) - ดึงออก, เอาออกจากภายใน (โดยทั่วไปใช้เพื่อหยิบสิ่งที่ถูกเก็บไว้)
- 取り寄せる (toriyoseru) - สั่งซื้อ, ขอ (มักใช้สำหรับสินค้าที่ไม่สามารถหาได้ในท้องถิ่น)
- 取り付ける (toritsukeru) - ติดตั้ง (มักใช้สำหรับอุปกรณ์หรืออุปกรณ์เสริม)
- 取り払う (toriharau) - ลบ, ทำความสะอาด (มักใช้กับวัตถุที่ไม่ต้องการ)
- 取り換える (torikaeru) - เปลี่ยน (โดยปกติมักใช้ในบริบทของการเปลี่ยนชิ้นส่วนหรือรายการ)
- 取り違える (tori chigaeru) - สับสน, เปลี่ยน (โดยทั่วไปใช้เพื่ออธิบายความผิดพลาดระหว่างรายการหรือบุคคล)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (取る) toru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (取る) toru:
ประโยคตัวอย่าง - (取る) toru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Seki o totte kudasai
กรุณาจองที่นั่ง
กรุณานั่งลง.
- 席 (seki) - หมาดถึง "ที่นั่ง" หรือ "ที่" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を (wo) - วัตถุที่ใช้เป็นวาทยะชิ้นส่วนใหม่ที่ระบุว่า "seki" เป็นวัตถุในประโยค
- 取って (totte) - รูปแบบของคำกริยา "toru" ที่หมายถึง "หยิบ" หรือ "ได้รับ" ในกรณีนี้อยู่ในรูปแบบคำสั่งที่บ่งบอกถึงคำสั่งหรือคำร้องขอ
- ください (kudasai) - รูปแบบการกริยาของคำว่า "kudasaru" ซึ่งเป็นคำกริยาที่แสดงถึงความสุภาพที่ใช้ในการขอหรือร้องขอ ในกรณีนี้อยู่ในรูปแบบคำสั่งที่บ่งบอกถึงการขออย่างสุภาพ
Toreru tokoro made totte miyou
มาลองกันเถอะ
เราจะพาคุณไปถึงจุดที่คุณสามารถทำได้
- 取れるところまで - จนถึงขีดสุดที่เป็นไปได้
- 取って - 拿取
- みよう - ลองดู
Kono shorui no utsushi o totte kudasai
โปรดทำสำเนาเอกสารนี้
โปรดรับสำเนาเอกสารนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - คำนำหน้าที่บ่งบอกเจ้าของแสดงถึงว่าเอกสารนั้นเป็น "ของ"
- 写し - คำนามที่หมายถึง "สำเนา" หรือ "การก็อปปี้"
- を - คำกริยาวิเศษณ์ที่บ่งบอกว่าการกระทำถูกกระทำต่อ "สำเนา"
- 取って - คำกริยา "toru" ในรูป -te หมายถึง "เอา" หรือ "ได้รับ"
- ください - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการขอหรือคำร้องขอ เทียบเท่ากับ "กรุณา"
Memoo o torimashou
เรามาทำบันทึกกันเถอะ
เรามาทำโน้ตกันเถอะ
- メモ - メモ
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 取り - 「取る」
- ましょう - รูปแบบที่สุภาพของกริยา "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
Gonichikan yasumi wo torimasu
ฉันจะหยุดห้าวัน
หยุดพักหนึ่งวันเป็นเวลาห้าวัน
- 五日間 (gokakan) - ห้าวัน
- 休み (yasumi) - การพักผ่อน, การพักผ่อน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 取ります (torimasu) - หยิบ, ถอด, ได้รับ
Rokka kan yasumi wo torimasu
ฉันหยุดหกวัน
หยุดพักเป็นเวลาหกวัน
- 六日間 - หกวัน
- 休み - การพักผ่อน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 取ります - หยิบ, ถอด, ได้รับ
Jūnichi kan yasumi o torimasu
ฉันจะหยุดสิบวัน
ใช้เวลาหนึ่งวันเป็นเวลาสิบวัน
- 十日間 (juunichikan) - สิบวัน
- 休み (yasumi) - การพักผ่อน, การพักผ่อน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 取ります (torimasu) - หยิบ, ถอด, ได้รับ
Uketori wo kakunin shimashita
ฉันยืนยันใบเสร็จรับเงิน
ฉันยืนยันใบเสร็จรับเงิน
- 受け取り - การรับเงิน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確認 - การยืนยัน
- しました - อดีตของกริยา "fazer"
Karera wa kaisha o nottoriotta
พวกเขาได้รับบริษัทการควบคุมแล้ว।
พวกเขาได้รับผริณบริษัทแล้ว。
- 彼ら - คาเระ โละ - karera
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 会社 - คำว่า "บริษัท" ที่หมายถึง " empresa"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 乗っ取った - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "รับมอบหมาย"
Seisei na koudou wo torimashou
มาดำเนินการที่ถูกต้องกันเถอะ
มาดำเนินการที่ถูกต้องกันเถอะ
- 是正 (shisei) - การแก้ไขหรือการแก้ไข
- な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 行動 (koudou) - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "พฤติกรรม"
- を (wo) - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
- 取りましょう (torimashou) - รูปแบบสุภาพของคำกริยา "toru" ซึ่งหมายถึง "ใช้" หรือ "ทำ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
