การแปลและความหมายของ: 参る - mairu
คำว่า 「参る」 (mairu) เป็นกิริยาที่มีการใช้อย่างบ่อยครั้งในบริบททางการและความสุภาพ โดยมักใช้เพื่อระบุระดับของความเคารพหรือการให้เกียรติ อีtymology ของคำนี้ย้อนกลับไปในยุคเฮอัน มาจากกริยาเดิม 「参り」(mairi) ซึ่งหมายถึง "ไป" หรือ "มา" ในแง่ที่เคารพมากขึ้น ปัจจุบัน 「参る」 สามารถพบได้ในสถานการณ์ที่ต้องการความสุภาพ เช่น เมื่อไปเยี่ยมวัด ทำการเยี่ยมเยือนอย่างเป็นทางการ หรือในบริบททางทหาร
ในความหมายสมัยใหม่ของมัน, 「参る」 มีความหมายหลักอยู่บางประการ ประการแรก ใช้เป็นกริยาที่แสดงความถ่อมตนเพื่อ "ไป" หรือ "มา" ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ 「謙譲語」 (kenjōgo) รูปแบบถ่อมตนของภาษาในญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสุภาพ นอกจากนี้ ยังสามารถใช้เพื่อแสดงการยอมจำนนหรือการรับรู้ถึงความพ่ายแพ้ และยังสามารถบ่งบอกได้ว่าบางคนกำลังตกอยู่ในสภาพที่ทุกข์ทรมานหรือรู้สึกหงุดหงิดอย่างมากในบางสถานการณ์ ตัวอย่างรวมถึงประโยคที่ใช้ทั่วไปในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจหรือการปฏิสัมพันธ์ทางสังคมที่ต้องการแสดงความเคารพและความสุภาพ
ข้อความนี้เป็นเพียงข้อความแบบแปล ซึ่งไม่สามารถแปลออกมาได้。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 伺う (ukagau) - ไปเยือนหรือถามอย่างเคารพ
- 訪れる (otozureru) - เยี่ยมชม (โดยทั่วไปโดยไม่เคารพเป็นพิเศษ)
- 行く (iku) - ไป (การไปที่ไหนสักแห่ง)
- お参りする (omairi suru) - เยี่ยมชมวัดหรือศาลเจ้าพร้อมการสวดมนต์
- お伺いする (o-ukagai suru) - การไปเยี่ยมหรือถามอย่างสุภาพ
- お邪魔する (o-jama suru) - หยุด, เยี่ยมชมอย่างเคารพ (โดยทั่วไปในบ้านของคนอื่น)
- お見舞いする (omiwai suru) - เยี่ยมผู้ป่วย
- お訪ねする (o-tazune suru) - การเยี่ยมเยียนใครสักคนอย่างมีความเคารพ
- おお願いする (o-negai suru) - ทำคำขออย่างเคารพ。
- お問い合わせする (o-toiawasu suru) - การสอบถามหรือคำถามอย่างเคารพ
- お尋ねする (o-tazune suru) - ทำคำถามหรือขอข้อมูลอย่างสุภาพ
- お訪問する (o-houmon suru) - การเยี่ยมเยียนใครสักคนอย่างมีความเคารพ
- お出かけする (o-dekake suru) - ออกไป, ไปที่ไหนสักแห่ง.
- お越しになる (o-koshi ni naru) - Vir (อย่างเคารพ).
- お越しいただく (o-koshi itadaku) - มีความภูมิใจในการเยี่ยมชม (อย่างเคารพ)
- お越しいただける (o-koshi itadakeru) - สามารถเยี่ยมชม (ด้วยความเคารพ)
- お越しいただけます (o-koshi itadakemasu) - สามารถเข้าเยี่ยมชม (อย่างเคารพ).
- お越しいただきます (o-koshi itadakimasu) - ฉันจะได้รับการเยี่ยมชมของคุณ (อย่างให้เกียรติ)
- お越しいただくこと (o-koshi itadaku koto) - การไปเยือน (อย่างเคารพ)
Romaji: mairu
Kana: まいる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: ไป; มา; เพื่อเชื่อมต่อ; เยี่ยม; เยี่ยมชมสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ พ่ายแพ้; ไม่ดึงดูด; หลงรักอย่างบ้าคลั่ง ตาย
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to go;to come;to call;to visit;to visit a shrine;to be defeated;to be nonplussed;to be madly in love;to die
คำจำกัดความ: [Dora-go] (หรือ "mukuru") เป็นคำเชิงความถ่อมตน โปรดเป็นคนถ่อมตนในการกระทำและสถานะของคุณ. ใช้เครื่องหมายบังคับกับคำกริยาต่าง ๆ เช่น ดื่มชา, ใช้มีด, ล้มเหลว, และตายในสงคราม.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (参る) mairu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (参る) mairu:
ประโยคตัวอย่าง - (参る) mairu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม