การแปลและความหมายของ: 努力 - doryoku
คำว่า 努力[どりょく] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันมีความหมายลึกซึ้งและสะท้อนถึงคุณค่าที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่า คำนี้มีความหมายว่าอย่างไร แหล่งที่มา การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ หากคุณต้องการเข้าใจว่าทำไม 努力 ถึงมีความสำคัญนัก โปรดอ่านต่อ!
นอกจากที่จะพบเห็นได้บ่อยในหนังสือ, อนิเมะ และคำปราศรัยที่กระตุ้นใจ, 努力 ยังปรากฏในบริบททางวิชาการและอาชีพอีกด้วย การใช้คำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าการแปลเป็น "ความพยายาม" ท่านจะได้ค้นพบความซับซ้อนทางวัฒนธรรม, ตัวอย่างปฏิบัติจริง และวิธีที่คำนี้เชื่อมโยงกับแนวคิดของญี่ปุ่นเกี่ยวกับความอดทนและความมุ่งมั่น
ความหมายและต้นกำเนิดของ 努力
คำว่า 努力 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 努 (พยายาม) และ 力 (พลัง) รวมกันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ความพยายามที่มีการอุทิศตน" หรือ "การทำงานอย่างหนัก" แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่อาจแสดงถึงความพยายามชั่วขณะ, 努力 สื่อถึงความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง มักมีเป้าหมายที่ชัดเจนในใจ
ตามพจนานุกรมญี่ปุ่น 大辞林, คำว่า 努力 ถูกกำหนดว่า "การใช้พลังงานทางกายหรือจิตใจเพื่อไปให้ถึงบางสิ่ง" การกำหนดนี้ยิ่งเสริมความคิดที่ว่าไม่ใช่แค่การพยายาม แต่ยังเป็นการรักษาความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง ต้นกำเนิดของคันจิ 努 สืบเนื่องมาจากแนวคิดของจีนเกี่ยวกับ "ความพยายาม" ในขณะที่ 力 เชื่อมโยงกับความสามารถและพละกำลัง。
การใช้ในวัฒนธรรมและสังคมของ 努力
ในญี่ปุ่น, 努力 เป็นมากกว่าคำ—เป็นค่านิยมทางวัฒนธรรม ตั้งแต่เด็กๆ ถูกสอนให้ให้ความสำคัญกับความพยายามอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็นในการเรียน กีฬา หรือศิลปะ แนวคิดนี้เชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับปรัชญาที่ว่าความมุ่งมั่น แม้จะไม่มีพรสวรรค์โดยกำเนิด ก็สามารถนำไปสู่ความสำเร็จได้
ในบริษัทและโรงเรียน มักได้ยินประโยคว่า "努力は必ず報われる" (ความพยายามจะได้รับผลตอบแทนเสมอ) ทัศนคติแบบนี้สะท้อนถึงความเชื่อของชาวญี่ปุ่นในพลังของความอดทน ต่างจากวัฒนธรรมที่อาจให้ความสำคัญกับผลลัพธ์ที่รวดเร็ว ในญี่ปุ่น กระบวนการการพยายามมีค่าเท่ากับเป้าหมายสุดท้าย
วิธีจำและใช้ 努力 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการช่วยจำ 努力 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น คิดถึงนักกีฬาที่ฝึกฝนทุกวันเพื่อการแข่งขัน—นี่คือ 努力 อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "彼は努力家だ" (เขาเป็นคนที่พยายาม) ซึ่งช่วยให้เข้าใจการใช้คำในชีวิตประจำวัน
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 努力 กับคำศัพท์เช่น 頑張る (พยายามในช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง) ขณะที่ 頑張る สามารถใช้เพื่อกระตุ้นทันทีได้ แต่ 努力 หมายถึงความพยายามที่ยาวนาน การรู้ความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาหรือข้อความต่างๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 努める (Tsutomeru) - รักษาความมุ่งมั่นในการบรรลุเป้าหมายให้ได้
- 頑張る (Ganbaru) - ทำให้ดีที่สุด; ยืดหยัดต่อสู้.
- 努力する (Doryoku suru) - ทำความพยายามอย่างมีสติเพื่อให้บรรลุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 奮闘する (Funtō suru) - พัฒนาความพยายามอย่างเข้มข้นและมุ่งมั่นในงานหนึ่งงาน
- 精進する (Shōjin suru) - ทุ่มเทและพัฒนาตนเองในทักษะหรือหน้าที่หนึ่ง
- 力を尽くす (Chikara wo tsukusu) - ใช้ความสามารถและพลังทั้งหมดเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 努めて (Tsutomete) - การใส่ความพยายามในบางสิ่ง มักจะถูกกล่าวถึงในบริบทที่ต่อเนื่อง
- 努めている (Tsutome te iru) - ขณะนี้กำลังพยายามทำความพยายาม
- 努力中 (Doryoku chū) - กำลังทำความพยายามในงานเฉพาะอยู่ในปัจจุบัน。
- 努力家 (Doryokuka) - คนที่มีความมุ่งมั่นในการพยายามอย่างต่อเนื่อง.
- 努力家の (Doryokuka no) - เกี่ยวกับคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม
- 努力家たち (Doryokuka-tachi) - กลุ่มคนที่อุทิศตนเพื่อความพยายาม
- 努力家たちの (Doryokuka-tachi no) - ความเป็นเจ้าของเกี่ยวกับความพยายามของกลุ่มคนที่ทุ่มเท
- 努力家たちに (Doryokuka-tachi ni) - มุ่งหวังไปที่กลุ่มคนที่พยายามอย่างเต็มที่
- 努力家たちへ (Doryokuka-tachi e) - ในทิศทางของกลุ่มคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม
- 努力家たちから (Doryokuka-tachi kara) - จากกลุ่มคนที่สร้างความพยายาม
- 努力家たちまで (Doryokuka-tachi made) - จนกระทั่งกลุ่มคนที่อุทิศตนเพื่อความพยายาม
- 努力家たちと (Doryokuka-tachi to) - กับกลุ่มคนที่มุ่งมั่นทำงานหนัก.
- 努力家たちでも (Doryokuka-tachi demo) - แม้แต่ในกลุ่มคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม。
- 努力家たちにも (Doryokuka-tachi ni mo) - ยังเน้นไปที่กลุ่มคนที่มุ่งมั่น努力。
- 努力家たちには (Doryokuka-tachi ni wa) - เกี่ยวกับกลุ่มคนที่พยายามทำงาน.
คำที่เกี่ยวข้อง
tsutomeru
ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (努力) doryoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (努力) doryoku:
ประโยคตัวอย่าง - (努力) doryoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
ความพยายามของเขาทำให้เขาประสบความสำเร็จจริงๆ ครับ.
ความพยายามของเขาเป็นที่สำคัญจริง ๆ และสำเร็จในที่สุด
- 彼 (かれ, kare): เขา
- の (no): เครื่องหมายแสดงเจ้าของ (ของ)
- 努力 (どりょく, doryoku): ความพยายาม
- が (ga): หัวเรื่อง
- 成程 (なるほど, naruhodo): จริงๆ แล้ว
- 成功 (せいこう, seikou): ประสบความสำเร็จ
- へ (e): อนุภาคทิศทาง
- と (to): อ้างอิง (ที่นี่, แสดงผลลัพธ์)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): เชื่อมต่อ, พาไป
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
พยายามไปให้ถึงจุดสูงสุด
มุ่งสู่จุดสูงสุดต่อไป
- 頂点 - ยอด, ยอดเขา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指して - มุ่งหมาย, มีเป้าหมาย
- 努力 - ความพยายามความมุ่งมั่น
- し続ける - ดำเนินต่อ
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
เราตั้งเป้าหมายและมุ่งมั่นที่จะบรรลุเป้าหมาย
เราตั้งเป้าหมายและทำงานหนัก
- 私たちは - เรา
- 目標を - วัตถุประสงค์
- 定めて - เรากำหนด
- 努力します - เราพยายาม
Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu
มีความพยายามอย่างมากที่จำเป็น
คุณต้องใช้ความพยายามอย่างมาก
- 相当な - หมายถึง "considerável" หรือ "มากมาย" ครับ.
- 努力 - "ความพยายาม" หรือ "ความมุ่งมั่น"
- が - สรรพนาม
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - เป็น และ อยู่ ในรูปภาษาที่สุภาพ
Tashou no doryoku wa hitsuyou desu
ความพยายามบางอย่างเป็นสิ่งจำเป็น
จำเป็นต้องมีความพยายามบางอย่าง
- 多少 - หมายความว่า "เล็กน้อย" หรือ "ปริมาณบางส่วน" ครับ.
- の - ใบอวินแสดงว่า "เล็กน้อย" เป็นของบุคคลหรือสิ่งที่ใดๆ
- 努力 - "ความพยายาม" หรือ "ความมุ่งมั่น"
- は - หัวข้อ, ระบุว่า "esforço" คือหัวข้อของประโยค.
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - กริชนะ/ดทะ ณะ ฟอร์มะ เอดูขาด้า.
Doryoku wa kanarazu mukuwareru
ความพยายามจะได้รับรางวัลเสมอ
ความพยายามจะได้รับรางวัลเสมอ
- 努力 - ความพยายาม, ความทุ่มเท
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 必ず - แน่นอน
- 報われる - ถูกตอบแทน, ได้รับการยินยอม
Tensai wa doryoku no kekka desu
อัจฉริยะเป็นผลมาจากความพยายาม
- 天才 - สัญลักษณ์ "gênio" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - คำในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "วาจา" หมายความว่าเป็น "อัจฉริยะ" ในประโยค
- 努力 - คำว่า "esforço" ในภาษาญี่ปุ่นความหมายถึง "ความพยายาม" ครับ/ค่ะ.
- の - ประกาศเขตครองที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "ความพยายาม" เป็นของ "อัจฉริยะ" ค่ะ.
- 結果 - ผลลัพธ์
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "ผลลัพธ์" เป็น "อัจฉริยะ" เป็นผลมาจาก "ความพยายาม" ครับ
Shoukou doryoku shiyou to omoimasu
ฉันจะพยายามมากยิ่งขึ้น
ฉันจะพยายามทำงานให้หนักขึ้น
- 尚更 - ยิ่งไปกว่านั้น
- 努力 - ความพยายาม
- しよう - พยายาม/ทำ
- と - คั่นว่าประโยคก่อนหน้าเป็นเหตุผลหรือเหตุผลสำหรับประโยคถัดไป
- 思います - คิดถึง/พิจารณา
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
เธอพยายามเพิ่มตำแหน่งทางสังคมของเธอ
เธอทำงานอย่างหนักเพื่อปรับปรุงสถานะทางสังคมของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 社会的な (shakaitekina) - สังคม
- 地位 (chii) - ตำแหน่ง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 高める (takameru) - เพิ่มขึ้น
- ために (tameni) - สำหรับ
- 努力している (doryoku shiteiru) - กำลังพยายาม
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
ฉันพยายามที่จะเข้าใกล้เธอมากขึ้น
ฉันพยายามเข้าหาเธอ
- 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
- に (ni) - เป็นออร์เดอร์หรือผู้รับที่ถูกเคลื่อนไหว
- 近付ける (chikazukeru) - เข้าใกล้
- ように (youni) - เพื่อให้
- 努力しています (doryokushiteimasu) - ฉันกำลังพยายาม (I am trying)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม