การแปลและความหมายของ: 判断 - handan
คำว่า ญี่ปุ่น 「判断」 (handan) ประกอบด้วย คันจิ สองตัว: 「判」 และ 「断」. คันจิ 「判」 (han) หมายถึง "การตัดสิน", "การตัดสินใจ" หรือ "การแยกแยะ", ขณะที่คันจิ 「断」 (dan) สามารถตีความได้ว่า "การตัด" หรือ "การหยุดชะงัก". เมื่อรวมกัน พวกเขาจะ形成 นิยามที่แปลเห็นได้ชัดถึงการทำการตัดสินใจหรือการตัดสินใจ, มักเกี่ยวข้องกับการแยกแยะของตัวเลือกหรือแนวคิดที่แตกต่างกัน.
ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า 「判断」 (handan) มักถูกใช้เพื่ออธิบายกระบวนการ形成ความคิดเห็นหรือคำตัดสินหลังจากการพิจารณาหลักฐานหรือข้อโต้แย้ง คำนี้ไม่เพียงแต่หมายถึงข้อสรุปเชิงตรรกะ แต่ยังชี้ให้เห็นถึงความรับผิดชอบในระดับหนึ่งสำหรับการตัดสินใจที่ทำขึ้น แม้ว่าในหลายบริบท ความหมายอาจแตกต่างกัน แต่แนวคิดหลักยังคงอยู่: การเลือกหรืออนุมานที่ทำขึ้นหลังจากการพิจารณาอย่างรอบคอบ
การใช้「判断」(handan) ขยายไปยังหลายแง่มุมในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น ตั้งแต่การตัดสินใจส่วนบุคคลไปจนถึงบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ด้านกฎหมายหรือวิทยาศาสตร์ เช่นเดียวกัน คำนี้สามารถใช้ในองค์ประกอบต่างๆ เช่น 「判断力」(handanryoku) ซึ่งหมายถึง "ความสามารถในการตัดสิน" หรือ "การแยกแยะ" และ「判断材料」(handanzairyo) ที่บ่งบอกถึง "วัสดุ" หรือ "พื้นฐาน" ที่จำเป็นสำหรับการตัดสินใจ การพัฒนานี้แสดงให้เห็นว่าความคิดเรื่องการตัดสิน permeates ภาษาและวัฒนธรรม โดยเน้นความสำคัญของการสะท้อนอย่างรอบคอบในการตัดสินใจ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 判定 (Handan) - การตัดสินใจ, การพิจารณาสถานการณ์หรือเงื่อนไข.
- 評価 (Hyouka) - การประเมิน, การชื่นชม หรือการตัดสินบางสิ่งหรือบางคน
- 見極める (Mikiwameru) - ตรวจสอบ, แยกแยะ หรือทำความเข้าใจสถานการณ์ให้ครบถ้วน.
- 判明する (Hanmei suru) - เปิดเผยหรือชี้แจงว่าสิ่งใดจริงหรือไม่
- 判別する (Hanbetsu suru) - แยกแยะหรือจัดประเภท โดยเฉพาะระหว่างตัวเลือกที่แตกต่างกัน。
- 判定する (Handan suru) - ตัดสินใจหรือทำการพิจารณาเกี่ยวกับบางสิ่งที่คล้ายกับ 判定。
- 判断する (Handan suru) - ตัดสินใจหรือทำการตัดสิน โดยเน้นที่กระบวนการคิด
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: handan
Kana: はんだん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: การตัดสิน; การตัดสินใจ; การตัดสิน; บทสรุป; ถอดรหัส; ทำนาย
ความหมายในภาษาอังกฤษ: judgement;decision;adjudication;conclusion;decipherment;divination
คำจำกัดความ: เพื่อประเมินสิ่งต่าง ๆ และตัดสินใจ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (判断) handan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (判断) handan:
ประโยคตัวอย่าง - (判断) handan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shukan ni motodzuite handan suru
ตัดสินใจตามมุมมองส่วนตัว
การตัดสินตามอัตวิสัย
- 主観に基づいて - โดยใช้องค์ประสงค์
- 判断する - ที่จะตัดสิน
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
การตัดสินที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ
การตัดสินใจที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญ
- 適確な - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
- 判断をする - ตัดสินใจ, ตัดสินคดี
- ことが - คำบอกเป็นประโยคที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นประธานในประโยค
- 重要です - สำคัญ
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
โปรดตัดสินหากได้ชมตัวอย่างจริง ๆ แล้ว
โปรดตัดสินหลังจากดูตัวอย่าง
- 実例 - ตัวอย่าง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見て - ดู (forma -te do verbo)
- から - ศักยาบันเวลา แสดงว่าการกระทำเกิดขึ้นหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้ว
- 判断して - ตัดสินใจ (forma -te do verbo)
- ください - โปรดระบุคำสั่ง
Kono handan wa datō da to omoimasu
ฉันคิดว่าการตัดสินใจนี้ยุติธรรม
ฉันคิดว่าการตัดสินใจนี้สมเหตุสมผล
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 判断 - คำนาม "การพิจารณา" หรือ "การตัดสินใจ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 妥当 - คำคุณเหมาะ หรือ สมเหตุสมผล
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาปัจจุบันและรูปของประโยคบวก
- と - ตราสัญลักษณ์ที่ใช้เพื่อระบุการอ้างถึงความคิดเห็นหรือความคิดแบบตรงๆ
- 思います - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ" และแสดงถึงรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu
สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินอย่างยุติธรรม
สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างยุติธรรม
- 公正な - คำคุณธรรม
- 判断 - คำนาม "การพิจารณา" หรือ "การตัดสินใจ"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
- こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึง
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
- . - เครื่องหมายจุลภาคที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค
Handanryoku ga taisetsu desu
วิจารณญาณเป็นสิ่งสำคัญ
- 判断力 (handanryoku) - ความสามารถในการตัดสินใจ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินอย่างมีเหตุผล
สิ่งสำคัญคือต้องใช้วิจารณญาณอย่างสมเหตุสมผล
- 合理的な - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "ตรรกะ" หรือ "เหมาะสม" ในภาษาโปรตุเกส
- 判断 - คำนาม "การพิจารณา" หรือ "การตัดสินใจ"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
- こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 - คำคุณค่า
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปฐานการพูดอย่างสุภาพ
Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างชาญฉลาด
สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างชาญฉลาด
- 賢明な - ฉลาด, มีสติ
- 判断をする - ตัดสินใจ, ตัดสินใจ
- ことが - สำคัญ
- 大切です - มีความสำคัญ, มีคุณค่าและจำเป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม