การแปลและความหมายของ: 分量 - bunryou

คำว่า 「分量」 (bunryou) เป็นศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงปริมาณหรือจำนวนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง คำนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการวัด เช่น การทำอาหาร วิทยาศาสตร์ และคณิตศาสตร์ แนวคิดเกี่ยวกับ "ปริมาณ" เป็นส่วนสำคัญของกิจกรรมประจำวันหลายอย่าง โดยเฉพาะในการทำตามสูตรอาหารหรือการคำนวณสัดส่วนในสูตรเคมี

การสำรวจต้นกำเนิดคำศัพท์ 「分量」 ประกอบด้วยอักขระคันจิสองตัว: 「分」 (bun) หมายถึง "ส่วน" หรือ "แบ่ง" และ 「量」 (ryou) หมายถึง "ปริมาณ" หรือ "การวัด" การใช้คันจิทั้งคู่ร่วมกันเน้นย้ำแนวคิดของการแบ่งส่วนของวัสดุหรือสารที่กำลังถูกวัดอยู่ เรดิคัล 「刀」 ใน 「分」 ชี้ให้เห็นถึงการตัดแบ่งที่เชื่อมโยงกับการแบ่งหรือแยก ในขณะที่เรดิคัล 「里」 ใน 「量」 ชี้ให้เห็นถึงพื้นที่หรือเขตแดน ซึ่งหมายถึงการวัด

ในทางประวัติศาสตร์ แนวคิดเรื่องปริมาณมีความสำคัญเสมอ โดยในญี่ปุ่นยุคเฟื้องฟู เมื่อมีการแนะนำเทคนิคการเกษตรและการค้า ความสามารถในการวัดและแบ่งสินค้าอย่างเหมาะสมได้กลายเป็นเรื่องที่สำคัญ ตั้งแต่อดีตมีการใช้หน่วยวัดหลายรูปแบบเพื่อตรวจสอบ 「分量」 เช่น 「升」 (masu) สำหรับข้าวหรือสาเก ซึ่งสะท้อนถึงความสำคัญทางวัฒนธรรมและเศรษฐกิจของแนวคิดนี้。

ในยุคปัจจุบัน การใช้งานของ 「分量」 ไม่ได้ถูกจำกัดเฉพาะในการคณิตศาสตร์หรือวิทยาศาสตร์เท่านั้น แต่ยังรวมถึงชีวิตประจำวันอีกด้วย เช่น ในสูตรอาหาร การรับประกันว่าได้ใช้ 「分量」 ที่ถูกต้องของส่วนผสมเป็นสิ่งสำคัญต่อความสำเร็จของจานอาหาร เช่นเดียวกัน ในการแพทย์ การใช้ปริมาณที่ถูกต้อง - ซึ่งเป็นอีกวิธีหนึ่งในการแสดงออกถึง 「分量」 - เป็นสิ่งจำเป็นต่อการรักษาผู้ป่วยอย่างมีประสิทธิภาพ ด้วยเหตุนี้ การเข้าใจและประยุกต์ใช้แนวคิดของ 「分量」 จึงเป็นทักษะพื้นฐานที่ปกคลุมหลายด้านของชีวิต

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 量 (ryou) - จำนวน
  • 分け前 (wakemae) - ส่วน/ปริมาณที่จะแบ่งปัน
  • 割合 (wariai) - สัดส่วน/อัตราส่วน
  • 分担 (buntan) - การแจกจ่ายความรับผิดชอบ
  • 配分 (haibun) - การกระจาย
  • 分け目 (wakeme) - การแบ่งเขต/ขีดจำกัดการแยก
  • 分け合い (wakeai) - การแบ่งปันร่วมกัน
  • 分配 (bunpai) - การแจกจ่าย (ทั่วไป)
  • 配合 (haigou) - การประกอบ/การรวมกัน
  • 分量 (bunryou) - จำนวนชิ้นส่วน
  • 分け合う (wakeau) - แยกกัน
  • 分ける (wakeru) - แยก/แบ่งออก
  • 分け前を決める (wakemae o kimeru) - กำหนดส่วนที่จะถูกแบ่ง
  • 割り当てる (wariateru) - มอบหมายส่วนหนึ่ง
  • 割り振る (warifuru) - แบ่งปัน (งาน, ความรับผิดชอบ)
  • 分け目をつける (wakeme o tsukeru) - ทำเครื่องหมายการแบ่งส่วน
  • 分担する (buntan suru) - แจกจ่ายงาน
  • 配合する (haigou suru) - รวม (ส่วนประกอบ)
  • 割り当て (wariate) - การมอบหมาย
  • 割り振り (warifuri) - การแจกจ่ายงาน
  • 配分額 (haibungaku) - จำนวนที่แจกจ่าย
  • 分け前の割合 (wakemae no wariai) - สัดส่วนของส่วนที่จะถูกแบ่ง
  • 分量を測る (bunryou o hakaru) - วัดปริมาณ
  • 分け合いをする (wakeai o suru) - การแบ่งปันซึ่งกันและกัน
  • 分配する (bunpai suru) - ดำเนินการจัดจำหน่าย
  • 配合割合 (haigou wariai) - อัตราส่วนของการรวมกัน
  • 分量を決める (bunryou o kimeru) - กำหนดปริมาณ
  • 分け目を決める (wakeme o kimeru) - กำหนดการแบ่งส่วน
  • 分担割合 (buntan wariai) - สัดส่วนของความรับผิดชอบ
  • 配合割合を決める (haigou wariai o kimeru) - กำหนดอัตราส่วนของการรวมกัน
  • 配分割合を決める (haibun wariai o kimeru) - กำหนดสัดส่วนการกระจาย

คำที่เกี่ยวข้อง

ryou

จำนวน; ค่า; ปริมาณ; ส่วน (ของอาหาร)

目盛

memori

มาตราส่วน; การสำเร็จการศึกษา

目方

mekata

น้ำหนัก

fun

นาที

tetsu

เหล็ก

水分

suibun

ความชื้น

水気

suiki

1. ความชื้น ความชื้น; ไอน้ำ; 2. ยาเสพติด; อาการบวมน้ำ

欠乏

ketsubou

เขาต้องการ; ความขาดแคลน; ความหิว

kazu

ตัวเลข; รูป

分量

Romaji: bunryou
Kana: ぶんりょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: มูลค่า ปริมาณ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: amount;quantity

คำจำกัดความ: ปริมาณมากของสิ่งที่สุดบรรจุหรือของเหลว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (分量) bunryou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (分量) bunryou:

ประโยคตัวอย่าง - (分量) bunryou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

分量