การแปลและความหมายของ: 出入り - deiri

คำว่า 出入り[でいり] เป็นคำที่อาจทำให้เกิดความสนใจในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะการนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน รวมถึงคำแนะนำในการจดจำจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ หากคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ถูกใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร หรือจะรวมเข้ากับคำศัพท์ของคุณอย่างไร ต่อไปนี้คือสิ่งที่คุณควรรู้.

ความหมายและการใช้ 出入り

出入り[でいり] ประกอบด้วยคันจิ 出 (ออก) และ 入 (เข้า) ซึ่ง形成เป็นคำที่สามารถแปลว่า "การเข้าหรือออก" หรือ "การเคลื่อนไหวของคน" ใช้บ่อยเพื่ออธิบายการไหลของบุคคลในสถานที่ต่าง ๆ เช่น ในร้านค้า งานอีเวนต์ หรือแม้แต่ในบ้าน ตัวอย่างเช่น สามารถกล่าวได้ว่าร้านอาหารที่มีคนพลุกพล่านมี 出入り มากมาย。

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว คำนี้ยังสามารถมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น แสดงถึงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือปฏิสัมพันธ์ทางสังคม ในบางบริบทอาจเกิดสภาพไม่แน่นอน เช่น เมื่อใครบางคนมี "เข้าและออก" มากมายในชีวิตของตน ความหลากหลายนี่ทำให้ 出入り เป็นคำที่มีประโยชน์สำหรับหลายสถานการณ์

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

ความหมายของ 出入り เชื่อมโยงโดยตรงกับการรวมกันของอักษรคันจิ 出 และ 入 ตัวแรก 出 แสดงถึงแนวคิดในการออกหรือออกไป ในขณะที่ 入 แสดงถึงการเข้าไปหรือการรวมเข้าด้วยกัน เมื่อต่อเข้าด้วยกันพวกมันสร้างศัพท์ที่แสดงถึงการเคลื่อนไหวสองทาง ซึ่งเป็นเรื่องปกติในหลายวัฒนธรรม แต่มีความแตกต่างเฉพาะในภาษาญี่ปุ่น

ควรเน้นว่าคำนี้ไม่ถือว่าหายาก ปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวันและแม้แต่ในข่าว การใช้งานจะพบบ่อยกว่าในบันทึกที่เป็นกลางหรือไม่เป็นทางการ โดยจะพบได้น้อยกว่าในภาษาที่เป็นทางการหรือทางเทคนิคอย่างยิ่ง

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 出入り คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เช่น การเข้าออกของผู้คนในตลาดหรือสถานีรถไฟ รูปภาพที่ชัดเจนนี้ช่วยให้จำความหมายได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "この店は客の出入りが多い" (ร้านนี้มีการเคลื่อนไหวของลูกค้ามาก)

น่าสนใจที่คำนี้ยังปรากฏในวลีเช่น 出入り禁止 (ห้ามเข้าออก) ซึ่งพบได้ทั่วไปในป้ายของสถานที่ต่างๆ การทราบเรื่องนี้อาจมีประโยชน์สำหรับผู้ที่มาเยือนญี่ปุ่นหรือบริโภคสื่อญี่ปุ่น เนื่องจากคำนี้เป็นที่แพร่หลายในการแสดงและอนิเมะ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 出入り (Deiri) - การเคลื่อนไหวของการเข้าหรือออก
  • 入出 (Nyushu) - การเข้าและออก โดยทั่วไปจะใช้ในบริบททางการ
  • 出入 (Shutsunyuu) - การเข้าและออก คล้ายกับ 入出 แต่สามารถบ่งบอกถึงความถี่และการบันทึกได้
  • 入り口 (Iriguchi) - ทางเข้า, จุดเชื่อมต่อไปยังสถานที่
  • 出口 (Deguchi) - ทางออก จุดออกจากสถานที่หนึ่ง
  • 出入口 (Deiriguchi) - ทางเข้าและออก, เทอร์มินัลที่อนุญาตให้มีการไหลสองทาง
  • 出入り口 (Deiriguchi) - ทางเข้าและทางออก, นัยยะของ 出入口 โดยมุ่งเน้นที่ฟังก์ชันการเข้าถึง
  • 入出口 (Ineguchi) - จุดเข้าถึงที่สามารถเป็นได้ทั้งทางเข้าและทางออก
  • 東京出入り (Tōkyō deiri) - การขนส่งในโตเกียว โดยเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการเข้าและออกจากเมือง

คำที่เกี่ยวข้อง

出入り口

deiriguchi

ออกและเข้า

de

ทางออก; มา (ไป)

地下

chika

ชั้นใต้ดิน; ใต้ดิน

裏口

uraguchi

ประตูหลัง; อินพุตด้านหลัง

出入り

Romaji: deiri
Kana: でいり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เข้าและออก; มาและไป; สมาคมฟรี รายได้และค่าใช้จ่าย เดบิตและเครดิต

ความหมายในภาษาอังกฤษ: in and out;coming and going;free association;income and expenditure;debits and credit

คำจำกัดความ: การเข้าหรือออกจากอาคารหรือสถานที่ การเข้าและออกของวัสดุและบุคคล

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出入り) deiri

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出入り) deiri:

ประโยคตัวอย่าง - (出入り) deiri

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 会社 (kaisha) - บริษัท
  • の (no) - ส่วนที่บ่งบอกเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของบริษัท"
  • 出入り (deiri) - คำนามที่หมายถึง "เข้าและออก"
  • を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาของกริยา ในกรณีนี้คือ "ทำ"
  • しています (shiteimasu) - คำกริยาที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน ในกรณีนี้คือ "estou fazendo"
出入り口はこちらです。

Deguchi wa kochira desu

นี่คือทางเข้า

  • 出入り口 (shutteiguchi) - การเข้าและออก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • こちら (kochira) - ที่นี่, ที่นี่
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

出入り