การแปลและความหมายของ: 共に - tomoni

คำภาษาญี่ปุ่น 共に (ともに) เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับความเป็นหนึ่งเดียวและการมีเพื่อนฝูง หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจการใช้และนัยของคำนี้สามารถทำให้ความรู้ของคุณมีความหลากหลายยิ่งขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

共に (ともに) มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความร่วมมือ การแบ่งปัน หรือการกระทำร่วมกัน ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาทั่วไปหรือตัวหนังสือที่เป็นทางการมากขึ้น คำนี้มักปรากฏเพื่อเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "ด้วยกัน" หรือ "เป็นส่วนร่วม" ที่นี่ใน Suki Nihongo เราพยายามนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อให้คุณสามารถเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้อย่างประสิทธิภาพและเชื่อถือได้

ความหมายและการใช้ 共に

共に สามารถแปลได้ว่า "พร้อมกัน", "ร่วมกัน" หรือ "ในเวลาเดียวกัน" ใช้เพื่อแสดงว่ามีบางสิ่งที่ทำร่วมกัน ไม่ว่าจะเป็นการกระทำ ความรู้สึก หรือประสบการณ์ ตัวอย่างเช่น ในประโยค "共に頑張りましょう" (เราจะพยายามกันนะ) คำนี้จะเน้นย้ำถึงความรู้สึกของการอยู่ร่วมกันระหว่างผู้คน

นอกจากนี้, 共に ยังสามารถแสดงถึงความพร้อมเพรียงกันได้ เช่นใน "喜びも悲しみも共に分かち合う" (แบ่งปันความสุขและความเศร้าด้วยกัน) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่หลากหลาย ใช้ได้ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและในคำกล่าวที่เป็นทางการมากขึ้น การใช้งานนั้นเป็นที่แพร่หลายในการทำงาน การศึกษา และแม้กระทั่งในความสัมพันธ์ส่วนตัว

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

อักษรคันจิ 共 (kyou, tomo) หมายถึง "ร่วม" หรือ "แบ่งปัน" และเมื่อรวมกับอนุภาค に (ni) จะสร้างเป็นสำนวนที่เรารู้จักกันดี รากศัพท์ของอักษรนี้ย้อนกลับไปยังแนวคิดของสิ่งที่เป็นของร่วมกันหลายคน ซึ่งสะท้อนความหมายในปัจจุบันได้ดี น่าสนใจที่การเขียนในรูปแบบคันจิช่วยให้เห็นภาพแนวคิดของการรวมกลุ่ม。

值得一提的是,共に也可以仅用平假名(ともに)书写,特别是在更为非正式的文本中或当人们希望使语言更为柔和时。然而,汉字形式广为人知并被广泛使用,尤其是在书面和正式的语境中。了解这两种形式对希望掌握语言的人来说是很有用的。

เคล็ดลับในการจดจำ 共に

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ประจำวันที่แนวคิดของ "ด้วยกัน" ใช้ได้ เช่น คิดถึงกิจกรรมที่คุณทำเป็นกลุ่ม เช่น เรียน ทำงาน หรือเล่นกีฬา การสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "友達と共に映画を見た" (ดูหนังกับเพื่อน) สามารถช่วยให้คุณเข้าถึงการใช้ที่ถูกต้องได้

อีกเคล็ดลับคือการสังเกตอักษรคันจิ 共 และจำไว้ว่ามันแสดงถึงสิ่งที่ใช้ร่วมกัน การมองเห็นอักขระและความหมายของมันสามารถช่วยให้การจดจำง่ายขึ้น นอกจากนี้ การฟังเพลงหรือชมซีรีส์ญี่ปุ่นที่มีคำนี้ปรากฏในบริบทที่เป็นธรรมชาติยังเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการทำความคุ้นเคยกับการใช้จริงของมันอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 一緒に (issho ni) - พร้อมกัน, ในเวลาเดียวกัน.
  • ともに (tomoni) - ร่วมกัน, ด้วยกัน, มักใช้เพื่อเน้นความเป็นหนึ่งเดียวกัน.
  • 共同で (kyoudou de) - ร่วมกันเพื่อความร่วมมือหรือความพยายามร่วมกัน
  • 連れて (tsurete) - พาผู้อื่นไปกับคุณ。
  • 同行して (doukou shite) - ติดตาม, ไปด้วย.
  • 同席して (douseki shite) - อยู่ใกล้ชิดกัน แบ่งปันพื้นที่เดียวกัน。
  • 同伴して (douhan shite) - ติดตามเหมือนเป็นหุ้นส่วนหรือสมาชิกในกลุ่ม
  • 同様に (douiyou ni) - ในลักษณะเดียวกัน
  • 共にして (tomoni shite) - ทำสิ่งต่าง ๆ ร่วมกัน
  • 共に生きる (tomoni ikiru) - อยู่ร่วมกัน แบ่งปันชีวิต
  • 共に歩む (tomoni ayumu) - เดินไปด้วยกัน ก้าวไปข้างเคียงกัน
  • 共に過ごす (tomoni sugosu) - ใช้เวลาด้วยกัน。
  • 共に学ぶ (tomoni manabu) - เรียนรู้ร่วมกัน.
  • 共に働く (tomoni hataraku) - ทำงานร่วมกัน.
  • 共に考える (tomoni kangaeru) - คิดร่วมกัน.
  • 共に祈る (tomoni inoru) - ร่วมสวดมนต์.
  • 共に笑う (tomoni warau) - ยิ้มและหัวเราะด้วยกัน。
  • 共に泣く (tomoni naku) - ร่วมร้องไห้.

คำที่เกี่ยวข้อง

fu

จำนำ (ในหมากรุกหรือโชกิ)

年中

nenjyuu

ทั้งปี; เคย; ทุกวัน

相互

sougo

ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

一緒

isho

ด้วยกัน; การประชุม; บริษัท

一同

ichidou

ปัจจุบันทั้งหมด; ทั้งหมดกังวล; เราทั้งหมด

共に

Romaji: tomoni
Kana: ともに
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ร่วมกับ; เข้าร่วม; ทั้งคู่; เท่ากับ; ด้วยกัน; ร่วมกับ; กับ; รวมทั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sharing with;participate in;both;alike;together;along with;with;including

คำจำกัดความ: เราจะทำงานร่วมกันและดำเนินการร่วมกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (共に) tomoni

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (共に) tomoni:

ประโยคตัวอย่าง - (共に) tomoni

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

พวกเราจะสร้างอนาคตร่วมกัน ครับ/ค่ะ

เราจะสร้างอนาคตร่วมกันไหม?

  • 其れ共に (それともに) - ด้วยกัน
  • 未来 (みらい) - อนาคต
  • 築こう (きずこう) - สร้าง
遊牧民は自然と共に生きる。

Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru

Nomads อาศัยอยู่กับธรรมชาติ

  • 遊牧民 - คนพอร์ทชาย
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 共に - ด้วยกัน
  • 生きる - ใช้ชีวิต
動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

สัตว์เป็นสิ่งมีชีวิตที่สำคัญที่อาศัยอยู่กับเรา

สัตว์เป็นสิ่งมีชีวิตสำคัญที่อยู่กับเรา

  • 動物 (doubutsu) - สัตว์
  • は (wa) - เครื่องหมายหัวข้อ
  • 私たち (watashitachi) - พวกเรา
  • と (to) - กับ
  • 共に (tomonini) - ด้วยกัน
  • 生きる (ikiru) - ถ่ายทอดสด
  • 大切な (taisetsuna) - สำคัญ
  • 存在 (sonzai) - การดำรงอยู่
  • です (desu) - กริยาช่วย (to be)
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

มามีอนาคตร่วมกันเดินเล่นกันเถอะ

ชี้ไปที่อนาคตที่คุณเดินไปด้วยกัน

  • 共に - พร้อมกัน, ร่วมกัน
  • 歩む - เดิน, ดำเนินไปข้างหน้า
  • 未来 - อนาคต
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 目指そう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

เกษตรกรอาศัยอยู่กับธรรมชาติ

  • 農家 - ชาวนา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 共に - ด้วยกัน
  • 生きる - มีชีวิต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

いざ

iza

ตอนนี้; มาตอนนี้); ดี; ช่วงเวลาที่สำคัญ

自ら

mizukara

เพื่อตัวคุณเอง; ส่วนตัว

大抵

taitei

โดยทั่วไป; โดยทั่วไป

未だ

imada

จนถึงตอนนี้; จนถึงตอนนี้; ยังไม่ (ดำ)

何故なら

nazenara

เพราะ

共に