การแปลและความหมายของ: 全て - subete

A palavra japonesa 全て (subete) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado abrangente e uso frequente no cotidiano fazem dela uma expressão valiosa para compreender conversas, textos e até mesmo filosofias orientais. Neste artigo, vamos explorar o que 全て representa, sua origem, como é utilizada em diferentes contextos e por que ela é tão relevante na língua japonesa.

Além de ser uma palavra comum, 全て carrega nuances interessantes que refletem aspectos da mentalidade japonesa, como a noção de totalidade e completude. Se você já se perguntou como usá-la corretamente em frases ou qual sua relação com outros termos similares, continue lendo para descobrir informações práticas e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Significado e uso de 全て

全て é um pronome e advérbio que significa "tudo", "todo" ou "totalmente". Ele é usado para se referir a algo em sua totalidade, sem exceções. Por exemplo, em uma frase como 全ての人が賛成した (subete no hito ga sansei shita), a tradução seria "todas as pessoas concordaram". A palavra transmite a ideia de inclusão completa, abrangendo todos os elementos de um grupo ou situação.

Diferente de outros termos similares, como 全部 (zenbu), que também significa "tudo", 全て tem um tom mais formal e filosófico. Enquanto 全部 é frequentemente usado em situações cotidianas, como em compras ou contagens, 全て aparece mais em discursos, textos escritos e expressões que envolvem reflexão. Essa distinção sutil é importante para quem quer soar natural ao falar japonês.

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

O kanji de 全て, 全, significa "completo" ou "inteiro", enquanto て (te) é um sufixo que reforça a ideia de totalidade. Juntos, eles formam uma palavra que expressa plenitude sem deixar margem para exclusões. Essa composição ajuda a entender por que 全て é frequentemente associada a contextos absolutos, como em discussões sobre vida, universo ou decisões importantes.

Vale destacar que 全て também pode ser escrito apenas em hiragana (すべて), especialmente em textos mais informais ou quando se deseja suavizar o tom. No entanto, a versão em kanji é mais comum em materiais escritos, como livros, artigos e documentos oficiais. Essa flexibilidade na escrita permite que a palavra se adapte a diferentes situações sem perder seu significado central.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar 全て na memória é associá-la a situações que envolvam totalidade ou conclusão. Por exemplo, pense em frases como "todos os livros foram lidos" (全ての本を読んだ) ou "ele deu tudo de si" (彼は全てを尽くした). Esses exemplos mostram como a palavra é aplicada em contextos reais, facilitando sua assimilação.

Outra dica útil é observar o uso de 全て em animes, dramas ou noticiários japoneses. Muitas vezes, personagens ou apresentadores a empregam em falas impactantes, o que ajuda a entender seu peso emocional e formalidade. Com o tempo, você começará a perceber quando soa mais natural usar 全て em vez de outras palavras similares, como 全部 ou みんな (minna).

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • すべて (subete) - ทั้งหมด
  • すべてのもの (subete no mono) - ทุกวัตถุ
  • すべての点で (subete no ten de) - ในทุกด้าน
  • まったく (mattaku) - อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
  • 全部 (zenbu) - ทุกสิ่ง, ความรวมทั้งหมด
  • 全体 (zentai) - ทั้งหมด, ความสมบูรณ์
  • 全員 (zen’in) - สมาชิกทุกคน
  • 全部分 (zenbubun) - ทุกส่วน
  • 全範囲 (zenhan’i) - ทุกการเข้าถึง
  • 全領域 (zenryōiki) - ทุกโดเมน, ทุกฟิลด์
  • 全容量 (zenyōryō) - ความจุรวม
  • 全量 (zenryō) - จำนวนทั้งหมด
  • 全数 (zensū) - ยอดรวมของตัวเลข จำนวนรวมทั้งหมด
  • 全部品 (zenbuhin) - ทุกองค์ประกอบ
  • 全種類 (zenshurui) - ทุกประเภท
  • 全種類のもの (zenshurui no mono) - ทุกประเภทของวัตถุ
  • 全種 (zenshu) - ทุกประเภท
  • 全部門 (zenbumon) - ทุกแผนก
  • 全分野 (zenbunya) - ทุกสาขา ทุกพื้นที่
  • 全分野にわたって (zenbunya ni watatte) - ในทุกสนาม
  • 全面的に (zenmenteki ni) - อย่างครอบคลุม
  • 全方位にわたって (zenhōi ni watatte) - ในทุกทิศทาง
  • 全地球的に (zenchikyū-teki ni) - ทั่วโลก
  • 全世界的に (zensekai-teki ni) - ในระดับโลก
  • 全国的に (zenkoku-teki ni) - ในระดับชาติ
  • 全地域的に (zenchiiki-teki ni) - ในระดับภูมิภาค
  • 全地域にわたって (zenchiiki ni watatte) - ในทุกภูมิภาค
  • 全地域 (zenchiiki) - ทั้งภูมิภาค
  • 全地 (zenchi) - Toda a terra

คำที่เกี่ยวข้อง

殆ど

hotondo

ส่วนใหญ่; เกือบ

残らず

nokorazu

ทั้งหมด; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; ไม่มีข้อยกเว้น

無い

nai

นั่นไม่ใช่; ไม่มี

天下

tenka

โลก; ทุกประเทศ ลูกหลานแห่งสวรรค์ มีวิธีของคุณเอง ประชาชน; อำนาจปกครอง

全力

zenryoku

พลังทั้งหมด; พลังงานทั้งหมด

全集

zenshuu

ผลงานที่สมบูรณ์

健やか

sukoyaka

แข็งแรง; สุขภาพดี; เสียง

悉く

kotogotoku

Completamente; inteiramente

健全

kenzen

สุขภาพ; ความแข็งแกร่ง; สุขภาพดี

一切

issai

ทั้งหมด; ทุกสิ่ง; ไม่มีข้อยกเว้น; ทั้งหมดนี้; อย่างสมบูรณ์; อย่างแน่นอน

全て

Romaji: subete
Kana: すべて
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ทั้งหมด; ทั้งหมดนี้; อย่างเต็มที่; โดยทั่วไป โดยสิ้นเชิง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: all;the whole;entirely;in general;wholly

คำจำกัดความ: #Vมูลค่า!

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (全て) subete

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (全て) subete:

ประโยคตัวอย่าง - (全て) subete

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

金銭が全てではない。

Kinsen ga subete dewa nai

เงินไม่ใช่ทุกอย่าง

เงินไม่ใช่ทุกอย่าง

  • 金銭 - เงิน
  • が - หัวเรื่อง
  • 全て - ทั้งหมด, ทั้งหมด
  • ではない - ไม่ใช่
全ての人に平等な機会を与えるべきだ。

Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da

ทุกคนต้องมีโอกาสเท่าเทียมกัน

คุณต้องให้โอกาสทุกคนที่เท่าเทียมกัน

  • 全ての人に - ทุกบุคคล
  • 平等な - ความเท่าเทียมกัน
  • 機会を - โอพอ1ทีพี31ทุนิดาเดส์
  • 与える - ต้องให้
  • べきだ - ต้องทำ
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

ทุกอย่างเชื่อมต่อกัน

  • 全て (substantivo) - ทุกสิ่งหรือทุกคน
  • は (partícula) - ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ทุกอย่าง"
  • 繋がっている (verbo) - หมายถึง "ถูกเชื่อมต่อ" หรือ "เปิดการใช้งาน"
私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

ฉันบอกเธอทุกอย่าง

ฉันบอกเธอทุกอย่าง

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • は - อนุญาตให้เกิดคำที่เชื่อมโยงในประโยค ซึ่งในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - คำศัพท์ที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に - อนุภาคที่ชี้ไปยังผู้รับของการกระทำ ในกรณีนี้ "para ela".
  • 全て - ทุกสิ่งหรืออย่างสิ้นเชิงในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - คำที่ระบุว่าเป็นเอกการของกระทำ ในกรณีนี้คือ "ทั้งหมด"
  • 打ち明けた - กาลที่หมายถึง "confessar" หรือ "revelar" เป็นภาษาญี่ปุ่น ปริยายในอดีต。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

全て