การแปลและความหมายของ: 値 - atai

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงออกถึงแนวคิดของ ค่า อย่างไร ไม่ว่าจะเป็นในแง่ของเงินหรือสัญลักษณ์ คำว่า 値 (あたい) เป็นหนึ่งในกุญแจสำคัญในการเข้าใจเรื่องนี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจถึงอีtymology การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพิกโตแกรมของมัน นอกจากนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพและค้นพบว่าทำไมมันจึงปรากฏบ่อยในบริบทตั้งแต่วิชาคณิตศาสตร์ไปจนถึงการประเมินส่วนตัว และหากคุณใช้ Anki ในการศึกษา เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับประโยคฝึกหัดบางประโยคที่จะช่วยเสริมคลังคำศัพท์ของคุณ

อักษรคันจิ 値 มีความหมายมากมายที่เกินกว่าคำว่า "ราคา" เท่านั้น มันปรากฏในสำนวนประจำวันในการเจรจาและแม้แต่ในการอภิปรายทางปรัชญาเกี่ยวกับคุณค่า แต่ทำไมคำนี้ถึงมีความหลากหลายขนาดนี้? และทำไมมันถึงเป็นที่ต้องการของนักเรียนภาษาญี่ปุ่น? มาร่วมไขข้อสงสัยทั้งหมดนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการไม่สับสนการใช้งานกับคำที่คล้ายคลึงกัน。

อีติมอโลจีและต้นกำเนิดของคันจิ 値

อักษรคันจิ 値 ประกอบด้วยอักษรรากสองตัว ได้แก่ 亻(ด้านซ้าย ซึ่งแสดงถึง "คน") และ 直 (ด้านขวา ซึ่งมีความหมายว่า "ถูกต้อง" หรือ "โดยตรง") เมื่อนำมารวมกันพวกมันเสนอแนวคิดของ "คนที่ประเมิน" หรือ "สิ่งที่ถูกกำหนดตามค่าของมันอย่างเหมาะสม" การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—ในจีนโบราณซึ่งเป็นที่มาของอักษรนี้ มันถูกใช้เพื่อแทนแนวคิดเกี่ยวกับความเท่าเทียมและการวัดค่า。

อย่างน่าสนใจ การอ่าน あたい เกิดขึ้นในญี่ปุ่นเป็นการปรับตัวจากคำในภาษาจีน แต่ได้รับความหมายเฉพาะตัว ในขณะที่ในภาษาจีนอักขระนี้เชื่อมโยงกับ "ราคาแน่นอน" ในภาษาญี่ปุ่นมันยังสะท้อนถึงแนวคิดที่เป็นนามธรรม เช่น คุณค่าของบุคคลในสังคม ความคู่ขนานระหว่างสิ่งที่จับต้องได้และสิ่งที่จับต้องไม่ได้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคันจิที่น่าสนใจที่สุดในการศึกษา

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ที่ซูเปอร์มาร์เก็ต คุณสามารถได้ยิน 値段 (ねだん, "ราคา") ถูกใช้เพื่อถามว่าผลิตภัณฑ์มีราคาเท่าไหร่ แต่ あたい จะปรากฏในบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น ตัวอย่างเช่น ในการเขียนโปรแกรม 変数の値 (へんすうのあたい) หมายถึง "ค่าของตัวแปร"—สิ่งที่ผู้เริ่มต้นในด้าน TI ในญี่ปุ่นต้องเข้าใจให้ได้ และไม่หยุดเพียงแค่นั้น: ในคณิตศาสตร์ที่โรงเรียน จะเห็นแบบฝึกหัดที่ขอให้คำนวณ Xの値 (Xのあたい) นั่นคือ "ค่าของ X"

แต่คำนี้ยังมีด้านที่เป็นกวี ประโยคอย่าง 君の値は計り知れない (きみのあたいははかりしれない, "คุณค่าของคุณไม่สามารถวัดได้") แสดงให้เห็นว่ามันเกินกว่าวัสดุทั่วไป อาจารย์คนหนึ่งของฉันที่โอซาก้าชอบพูดเล่นว่า あたい เหมือนกับเพชร—สามารถวัดเป็นกะรัตได้ แต่ความงามที่แท้จริงอยู่ที่สิ่งที่มันหมายถึงสำหรับผู้ที่ได้รับ

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมว่า 値 อ่านว่า あたい วิธีที่แน่นอนคือการเชื่อมโยงมันกับเสียงของคำภาษาอังกฤษ "I" (ฉัน) คิดว่า: "ฉันมีค่า"—แล้วรู้ละpronunciation ติดอยู่ในใจอีกวิธีหนึ่งคือการจำว่า ราก 直 ปรากฏอยู่ใน 直す (なおす, "ซ่อม") เหมือนกับว่าเรากำลัง "ปรับค่า" ของบางสิ่งบางอย่าง

การหลอกลวงที่พบบ่อยคือการสับสนระหว่าง 値 กับ 価 (あたい, ซึ่งแปลว่า "ค่า") แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย: ในขณะที่ 価 มักใช้ในคำประกอบเช่น 価値 (かち, "คุณค่า") 値 มักจะปรากฏคนเดียวบ่อยๆ และนี่คือเรื่องน่ารู้สำหรับคนรัก: ในยุค 90 เกม RPG เช่น "Final Fantasy" ได้รับความนิยมคำว่า 経験値 (けいけんち, "คะแนนประสบการณ์") แสดงให้เห็นว่าผู้คนได้ช่วยกระจายคันจินี้อย่างไรในวัฒนธรรมป๊อป

ถ้าคุณต้องการฝึกฝน ลองสร้างประโยคเช่น この古いコインの値は? ("ราคาเหรียญโบราณนี้คืออะไร?") หรือ 彼の意見には値する ("ความคิดเห็นของเขามีคุณค่า") นี่คือตัวอย่างจริงที่จะทำให้คุณคุ้นเคยกับการใช้คำที่จำเป็นนี้ในหลายๆ รูปแบบ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 価値 (Kachi) - คุณค่า ความสำคัญ หรือประโยชน์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 数値 (Sūchi) - ค่าเชิงปริมาณ โดยเฉพาะในบริบทเชิงปริมาณ
  • 金額 (Kingaku) - มูลค่าเงิน, จำนวนเงิน.
  • 評価 (Hyōka) - การประเมินหรือการพิจารณาคุณภาพ
  • 代償 (Daishō) - การชดเชยหรือการตอบแทน มักเป็นผลจากสิ่งที่สูญเสียไป
  • 価格 (Kakaku) - ราคา ค่าครองชีพ หรือมูลค่าของสินค้าหรือบริการ
  • 額 (Gaku) - จำนวนหรือมูลค่าในบริบทที่เป็นทางการ เช่น ข้อจำกัดในการใช้จ่าย
  • 費用 (Hiyō) - ค่าใช้จ่ายหรือค่าบริการโดยเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับบริการและทรัพยากร
  • 量 (Ryō) - ปริมาณ, ขนาดหรือปริมาตรของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง.
  • 価値観 (Kachikan) - มุมมองเกี่ยวกับคุณค่าหรือชุดค่าความเป็นส่วนตัว

คำที่เกี่ยวข้อง

値する

ataisuru

คุ้มค่า; สมควรได้รับ; บุญ

値引き

nebiki

การลดราคา; การลดราคา

値段

nedan

ราคา; ค่าใช้จ่าย

値打ち

neuchi

ค่า; บุญ; ราคา; ศักดิ์ศรี

価値

kachi

ค่า; บุญ; บุญ

意義

igi

ความหมาย; ความสำคัญ

利用

riyou

ใช้; ใช้; แอปพลิเคชัน

料金

ryoukin

ประเมิน; ค่าใช้จ่าย; ประเมิน

安い

yasui

ราคาถูก; ทางเศรษฐกิจ; เงียบ; เงียบ; ซุบซิบ; โดยไม่ต้องคิด

目安

meyasu

เกณฑ์; เป้าหมาย

Romaji: atai
Kana: あたい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ค่า; ราคา; ค่าใช้จ่าย; ค่า; บุญ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: value;price;cost;worth;merit

คำจำกัดความ: ราคาหรือปริมาณปกติของสิ่งใดๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (値) atai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (値) atai:

ประโยคตัวอย่าง - (値) atai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

根底にある価値観は大切です。

Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu

ค่านิยมแฝงเป็นสิ่งสำคัญ

  • 根底 - หมายความว่า "ฐาน" หรือ "รากฐาน" ครับ/ค่ะ.
  • にある - มันเป็นคำที่บ่งชี้ถึงตำแหน่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่งในกรณีนี้คือ "ตั้งอยู่ที่ฐาน"
  • 価値観 - ค่าหรือหลักการ
  • は - มันเป็นคำหนึ่งที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "os valores/princípios".
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - เสร็จสิ้น (equivalente a "é" em português)
民主主義は大切な価値観です。

Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu

ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ

ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ

  • 民主主義 - ประชาธิปไตย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 価値観 - ค่า(Locale)
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
この商品の値段は高すぎる。

Kono shouhin no nedan wa takasugiru

ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 値段 - ค่าใช้จ่ายหรือมูลค่า
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 高すぎる - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แพงมาก" หรือ "สูงมาก"
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงถึง 500 เยน

ราคาของผลิตภัณฑ์นี้อยู่ภายใน 500 เยน

  • この商品の値段は - ระบุเรื่องของประโยคซึ่งคือราคาของสินค้าในคำถาม
  • 500円 - ราคาสินค้า
  • 以内 - หมายความว่า "ภายใน" หรือ "ถึง" แสดงว่าราคาไม่เกิน 500 เยน
  • です - มันเป็นอักขระสำหรับการจบประโยค ทำให้ทราบว่าข้อมูลเป็นคำอธิบาย
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

ผลิตภัณฑ์นี้มีค่าที่สำคัญ

ผลิตภัณฑ์คุ้มค่า

  • その商品 - สินค้านี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 値打ち - ค่านิยม, คุณค่า
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มี, มี
マイナスの数値は減少しています。

Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu

จำนวนลบจะลดลง

  • マイナス - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ลบ"
  • の - บทความภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 数値 - 数値 (すうち)
  • は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
  • 減少 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "diminuição"
  • しています - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นในเวลาปัจจุบัน
値段が高いです。

nedan ga takai desu

ราคาสูง

  • 値段 - ราคา
  • が - หัวเรื่อง
  • 高い - เเพง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
危険を冒してまでやる価値はない。

Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai

มันไม่คุ้มค่าที่จะทำเช่นนี้จนกว่าจะเป็นอันตราย

  • 危険 (ki ken) - อันตราย
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 冒して (okashite) - เสี่ยง, ท้าทาย
  • まで (made) - จนถึง
  • やる (yaru) - ทำ
  • 価値 (kachi) - มูลค่า
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • ない (nai) - การปฏิเสธ
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

ราคาเพิ่มขึ้นในบ้านทุกหลัง

ราคาเพิ่มขึ้นทุกที่

  • 軒並み - โดยทั่วไป หรือ "ทุกบ้าน"
  • 値上げ - เพิ่มราคา
  • された - รูปประโยค Passiva ของคำกริย "fazer" หรือ "ser feito"
ประโยคที่สมบูรณ์หมายถึง "ราคาเพิ่มขึ้นโดยทั่วไป"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

赤ちゃん

akachan

ที่รัก; ทารกแรกเกิด

刑罰

keibatsu

คำพิพากษา; การลงโทษ; การลงโทษ

kei

เวลา; เกี่ยวกับ; ไปทาง; ประมาณ (เวลา)

一流

ichiryuu

ชั้นที่สูงกว่า; เครื่องหมายเต็มรูปแบบ; โรงเรียน (ศิลปะ); หลัก; เส้นแรก; เดี่ยว.

余所見

yosomi

มองไปทางอื่น; มองไปด้านข้าง