การแปลและความหมายของ: 体 - tei
คำว่า 体[てい] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในตอนแรก แต่มีความซับซ้อนที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะเข้าใจว่าทำไมการอ่านเฉพาะนี้ของคันจิ 体 จึงไม่ธรรมดาเหมือนกับการอ่านอื่นๆ และในบริบทไหนที่มันปรากฏ หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo เพื่อค้นหาศัพท์ภาษาญี่ปุ่น คุณจะรู้ว่ารายละเอียดเช่นนี้สำคัญต่อการเรียนรู้มากเพียงใด
ความหมายและต้นกำเนิดของ 体[てい]
ตัวอักษรคันจิ 体 มักอ่านว่า "karada" หรือ "tai" ซึ่งหมายถึง "ร่างกาย" หรือ "รูปแบบทางกายภาพ" อย่างไรก็ตาม การอ่าน [てい] นั้นไม่ค่อยเกิดขึ้นบ่อยนักและปรากฏในบริบทเฉพาะ เช่น คำศัพท์ทางเทคนิคหรือสำนวนโบราณ การออกเสียงนี้มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งตัวอักษรนี้ถูกใช้ในองค์ประกอบที่ทางการมากขึ้น
ตัวอย่างที่รู้จักกันดีคือคำว่า 体格[たいかく] (โครงสร้างร่างกาย) ซึ่งรักษาการอ่านที่ใช้กันทั่วไป. ในเอกสารทางการแพทย์หรือปรัชญาที่เก่ากว่านั้นสามารถพบคำว่า 体[てい] เป็นส่วนหนึ่งของคำที่ประกอบกัน. ความแตกต่างนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นยังคงรักษาอิทธิพลทางภาษาในประวัติศาสตร์แม้ในคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน.
การใช้ในชีวิตประจำวันและความถี่
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ การอ่าน [てい] นั้นหายากในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ มักพบมากกว่าที่ในภาษาที่เขียน โดยเฉพาะในเอกสารทางวิชาการหรือวลีที่ใช้กันทั่วไป ตัวอย่างเช่น คำว่า 体制[たいせい] (ระบบ โครงสร้าง) ใช้คันจิเดียวกัน แต่มีการอ่านที่แตกต่าง ซึ่งอาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสนได้
ผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นอาจพบกับการอ่านนี้ในวัสดุที่เชี่ยวชาญ เช่น หนังสือกายวิภาคหรือข้อความทางพุทธศาสนา เคล็ดลับที่นี่คือให้ใส่ใจกับบริบท: หากคำถูกแยกออก จะอ่านเป็น "karada" หรือ "tai" แต่หากเป็นส่วนหนึ่งของคำที่ซับซ้อนกว่านั้น ควรตรวจสอบพจนานุกรมที่เชื่อถือได้ เช่น Suki Nihongo เพื่อยืนยัน.
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
วิธีหนึ่งในการจดจำการอ่านที่ไม่ค่อยพบเจอนี้คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่มีการใช้คำเหล่านี้อยู่แล้ว เช่น 体裁[ていさい] (ลักษณะ, รูปแบบภายนอก) คำนี้มีประโยชน์ในสถานการณ์ทางสังคมและช่วยในการจดจำการออกเสียง [てい] ให้อยู่ในความทรงจำ ยุทธศาสตร์อีกอย่างหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริงหลีกเลี่ยงการท่องจำคันจิอย่างโดดเดี่ยว
อย่างน่าสนใจ การใช้ 体[てい] สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นได้ซึมซับชั้นเชิงทางภาษาในช่วงหลายศตวรรษอย่างไร ขณะที่ "karada" เป็นการอ่านที่บริสุทธิ์ของญี่ปุ่น (kun'yomi) [てい] มาจากอิทธิพลของจีน (on'yomi) ความคู่ขนานนี้เป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้การเรียนรู้ภาษานี้น่าสนใจและท้าทายในเวลาเดียวกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 身体 (shintai) - ร่างกายมนุษย์ หมายถึง รูปร่างของคน.
- 体格 (taikaku) - ร่างกายหมายถึงโครงสร้างและรูปร่างทางกายภาพของบุคคล
- 体躯 (taiku) - ร่างกาย, มักจะเน้นการสร้างรูปแบบและขนาด.
- 肉体 (nikutai) - ร่างกายทางกายภาพ มักใช้เพื่อแยกความแตกต่างจากจิตหรือวิญญาณ
- 体裁 (taisai) - การนำเสนอทางกายภาพหรือรูปลักษณ์ เน้นด้านนอกและสไตล์
- 体系 (taikei) - ระบบ, ใช้โดยทั่วไปในบริบททางวิทยาศาสตร์หรือการจัดองค์กรเกี่ยวกับร่างกาย
- 体力 (tairyoku) - พละกำลัง ความสามารถ หรือความอดทนทางกาย
- 体温 (taion) - อุณหภูมิร่างกาย, การวัดอุณหภูมิฟิสิกส์ของร่างกาย.
- 体感 (taikan) - ความรู้สึกทางกายหมายถึงการรับรู้ร่างกายของตัวเอง
- 体積 (taiseki) - ปริมาตรของร่างกาย หมายถึงการวัดพื้นที่ที่ร่างกายครอบครองอยู่
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: tei
Kana: てい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: รูปร่าง; อากาศ; เงื่อนไข; สถานะ; รูปร่าง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: appearance;air;condition;state;form
คำจำกัดความ: อ้างถึงสิ่งมีชีวิตที่สร้างจากสสาร หรือคนึงวัตถุภิรมปิกภายนอกที่คุ้อล้อมอมรของสิ่งมีชีวิต
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (体) tei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (体) tei:
ประโยคตัวอย่าง - (体) tei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu
หัวใจเป็นอวัยวะที่สำคัญที่สุดของร่างกาย
- 心臓 (shinzou) - หัวใจ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 体 (karada) - ร่างกาย
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中 (naka) - ข้างใน
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 最も (mottomo) - มากที่สุด
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 器官 (kikan) - อวัยวะ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Shitai wo mitsuketa
ฉันพบศพ
- 死体 - ร่างกายตาย
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見つけた - พบ
Ekitai wa toumei desu
ของเหลวโปร่งใส
- 液体 (ryūtai) - นามธาตุที่หมายถึง "ของเหลว"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 透明 (tōmei) - โปรตีนสีไม่มีสี
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงรูปแบบที่สุภาพและยืนยันในปัจจุบัน
Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai
ควรจัดการของเหลวในภาชนะ
- 液体 (ryūtai) - ของเหลว
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 容器 (yōki) - ภาชนะ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 入れて (irete) - ใส่ลงใน
- 扱って (atsukatte) - จัดการ
- ください (kudasai) - กรุณาทำ
Buttai ga nai
ไม่มีวัตถุ
- 物体 - วัตถุ
- が - หัวเรื่อง
- ない - การปฏิเสธคำกริยา "มี"
Tsukareta karada wo yasumemashou
มาพักผ่อนร่างกายที่เหนื่อยล้ากันเถอะ
พักผ่อนร่างกายที่เหนื่อยล้า
- 疲れた - เหนื่อย
- 身体 - ร่างกาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 休めましょう - เราจะพักผ่อน
Watashi wa taijuu wo hakarimasu
ฉันมีน้ำหนัก
ฉันวัดน้ำหนัก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 体重 (taijuu) - คำนามหมายถึง "น้ำหนักตัว"
- を (wo) - บางTO์็อบเจสที่เป็นกรรมของประโยค ในที่นี้คือ "น้ำหนักตัว"
- 計ります (hakarimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "medir"
Watashi wa mainichi karada o kitaeru
ฉันออกกำลังกายร่างกายทุกวัน
ฉันฝึกร่างกายของฉันทุกวัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
- 体 (karada) - คำนามที่หมายถึง "ร่างกาย"
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 鍛える (kitaeru) - คำกริยาที่หมายถึง "ฝึก" หรือ "ออกกำลังกาย"
Watashi wa kare no shoutai o shitte iru
ฉันรู้ถึงตัวตนที่แท้จริงของเขา
ฉันรู้ถึงตัวตนของเขา
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- の - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 正体 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เอกลักษณ์" หรือ "ลักษณะที่แท้จริง"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 知っている - 知っている (shitte iru)
Watashi no taijuu wa fuete imasu
น้ำหนักของฉันเพิ่มขึ้น
น้ำหนักของฉันชนะ
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 体重 - คำนามที่หมายถึง "น้ำหนักตัว"
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 増えています - กำลังเพิ่มขึ้น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
