การแปลและความหมายของ: 以上 - ijyou
ถ้าคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือติดตามรับชมอนิเมะ คุณอาจเคยพบคำว่า 以上[いじょう] มันเป็นคำที่ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การสนทนาสบายๆ ไปจนถึงเอกสารทางการ แต่ความหมายที่แท้จริงของมันคืออะไร? และมันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจเกี่ยวกับอิทธิพลทางภาษา การใช้ในชีวิตประจำวัน และยังมีเคล็ดลับบางประการในการจดจำคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้คุณจะได้ค้นพบวิธีการที่มันถูกนำไปใช้ในประโยคจริง ซึ่งเหมาะสำหรับการเพิ่มลงใน Anki หรือระบบการซ้ำแบบห่างที่คุณใช้
ความหมายพื้นฐานของ 以上 คือ "มากกว่า" หรือ "เหนือกว่า" แต่ก็สามารถบ่งบอกถึงการสิ้นสุดของบางสิ่งได้เช่นกัน เช่น "นี่คือทั้งหมด" ความคลุมเครือนี้ทำให้มันเป็นคำที่หลากหลายแต่ก็อาจจะทำให้ผู้เริ่มต้นสับสน มีหลักการเบื้องหลังคำนี้หรือไม่? มาดูรายละเอียดแต่ละด้านตั้งแต่ตัวพิคตอแกรมไปจนถึงสถานการณ์ที่ชาวญี่ปุ่นใช้ในชีวิตประจำวัน หากคุณเคยถามว่าทำไมคำนี้ถึงปรากฏอยู่บ่อยครั้งในคู่มือและสัญญา โปรดอ่านต่อ!
อีติมอโลจีและต้นกำเนิดของ 以上
คำว่า 以上 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 以 ซึ่งมีความหมายว่า "ตั้งแต่" หรือ "อิงจาก" และ 上 ที่หมายถึง "ด้านบน" หรือ "สูงกว่า" เมื่อรวมกัน, มันก็คือคำที่โดยตรงแสดงถึงสิ่งที่อยู่นอกเหนือจุดหนึ่ง จุดน่าสนใจคือการรวมกันนี้ไม่ใช่เฉพาะในภาษาญี่ปุ่น — ภาษาจีนก็ใช้ตัวอักษรเดียวกันนี้ด้วยความหมายคล้ายกัน ซึ่งแสดงถึงอิทธิพลทางวัฒนธรรมระหว่างภาษาเหล่านี้
ในยุคจักรวรรดิเบ็ดเสร็จของญี่ปุ่น 以上 ถูกใช้ในเอกสารทางการเพื่อระบุจุดสิ้นสุดของรายการหรือคำประกาศ ลองนึกภาพซามูไรผู้หนึ่งได้รับคำสั่ง: เมื่อเขาเห็นอักษรคันจินี้ เขาจะรู้ว่าไม่มีอะไรให้อ่านอีกต่อไป เมื่อเวลาผ่านไป การใช้มันได้ขยายไปสู่ภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แต่ก็ยังคงมีโทนเสียงที่ค่อนข้างเป็นทางการ คุณแทบจะไม่เห็นมันในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน นอกจากว่าพวกเขาจะเล่นสนุกกับการเป็นราชการ!
การใช้งานจริงและบริบททั่วไป
หนึ่งในการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดของ 以上 คือในสถานการณ์ที่ต้องการความแม่นยำ ตัวอย่างเช่นในกฎหรือลำดับความสำคัญ เช่น "18歳以上" (18 ปีขึ้นไป) ซึ่งในที่นี้จะทำหน้าที่เป็นขีดจำกัดขั้นต่ำ ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ อีกหนึ่งสถานการณ์ที่คลาสสิกคือในการสรุปการพูดหรืออีเมล ซึ่งจะใช้แทนคำพูดเช่น "ก็แค่นี้แหละ" หรือ "ถึงตรงนี้แล้ว" สังเกตไหมว่าบางเจ้านายชอบที่จะปิดการประชุมด้วยการพูดเสียงดังว่า "以上です!"? นั่นแหละ มันก็เหมือนกับ "จบแล้ว" ทางวาจานั่นเอง
แต่มีลูกเล่นอยู่อย่างหนึ่ง: ในบางบริบท 以上 อาจฟังดูห้วนหากไม่ได้รับการใส่ใจในการใช้คำสุภาพ หากคุณกำลังเขียนข้อความที่สำคัญ ควรลองผสมมันกับวลีเช่น "よろしくお願いします" เพื่อทำให้ฟังดูอ่อนโยนมากขึ้น สุดท้ายนี้ ไม่มีใครอยากให้ภาพลักษณ์ดูเหมือนคนที่ตัดเรื่องออกอย่างไม่มีมารยาทใช่ไหม? ลองใช้มันในรายงานหรือการนำเสนอ — นี่เป็นวิธีที่สวยงามในการแสดงให้เห็นถึงความเชี่ยวชาญในภาษา
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมความหมายของ 以上 จะดีแค่ไหนถ้าเชื่อมโยงมันกับภาพในใจ? ลองนึกถึงขั้นบันไดที่มีคันจิ 上 เขียนอยู่ด้านบนและมีป้ายว่า "จากจุดนี้ (以) คุณได้ขึ้นสูงพอแล้ว" เทคนิคการมองเห็นนี้ช่วยให้จำได้ไม่เพียงแค่การอ่าน แต่ยังรวมถึงแนวคิดเรื่อง "การเกินขีดจำกัด" อีกหนึ่งกลเม็ดคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยค เช่น "これ以上我慢できない!" (ไม่สามารถทนได้อีกแล้ว!) ซึ่งเป็นการแสดงออกที่ค่อนข้างดราม่า — และดังนั้นจึงยากที่จะลืม
ความสนใจที่ไม่ค่อยมีใครรู้คือ 以上 บางครั้งจะปรากฏในคำเล่นคำ ในรายการทีวี ตัวอย่างเช่น นักแสดงตลกอาจกล่าวว่า "いじょう、以上!" เพื่อเล่นกับความหมายสองแง่ของ "จบแล้ว" และ "มัน Serious" เกมคำเหล่านี้ยอดเยี่ยมในการดูว่า ภาษาญี่ปุ่นรักษาความเป็นทางการและอารมณ์ขันได้อย่างไร และคุณพร้อมที่จะเพิ่มคำนี้ลงในคำศัพท์ของคุณหรือยัง? เริ่มต้นด้วยการสังเกตว่ามันโผล่มาในดราม่าหรือข่าวสารอย่างไร — คุณจะประหลาดใจกับความถี่ที่มันปรากฏ.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 以上 (ijou) - มากกว่า; มากกว่า; นอกจากนี้
- 以下 (ika) - ต่ำกว่า; น้อยกว่า; ต่ำกว่า
- 以上に (ijou ni) - นอกจากนี้; ยิ่งไปกว่านั้น; ที่สำคัญที่สุด
- 以上だ (ijou da) - มากกว่า; อยู่เหนือ
- 以上の (ijou no) - มากกว่า; เกินกว่า
- 以上を (ijou wo) - สิ่งที่กล่าวถึงข้างต้นคืออะไร
- 以上から (ijou kara) - เริ่มต้นจากสิ่งที่กล่าวถึงข้างต้น
- 以上まで (ijou made) - จนถึงสิ่งที่กล่าวถึงข้างต้น
- 以上も (ijou mo) - นอกจากนี้
- 以上ほど (ijou hodo) - เท่าที่กล่าวข้างต้น
- 以上にも (ijou ni mo) - นอกจากนี้ยัง
- 以上において (ijou ni oite) - เกี่ยวกับสิ่งที่กล่าวถึงข้างต้น
- 以上について (ijou ni tsuite) - เกี่ยวกับสิ่งที่กล่าวถึงข้างต้น
- 以上にかけて (ijou ni kakete) - ครอบคลุมมากกว่าที่กล่าวถึงข้างต้น
- 以上にわたって (ijou ni watatte) - ตลอดไปกว่าสิ่งที่ได้กล่าวถึงข้างต้น
- 以上にわたる (ijou ni wataru) - ขยายไปมากกว่าที่กล่าวมาแล้วข้างต้น
- 以上における (ijou ni okeru) - ในบริบทของสิ่งที่ได้กล่าวถึงข้างต้น
- 以上におよぶ (ijou ni oyobu) - ครอบคลุมมากกว่าที่กล่าวถึงข้างต้น
- 以上につき (ijou ni tsuki) - เนื่องจากที่กล่าวมาข้างต้น
- 以上においても (ijou ni oite mo) - แม้กระทั่งในสิ่งที่มีการกล่าวถึงข้างต้น
Romaji: ijyou
Kana: いじょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: more than;exceeding;greater than;this is all;over;above;and up;beyond;the above-mentioned;since;as long as;the end
คำจำกัดความ: เวลา แสดงให้เห็นว่าสิ่งที่กล่าวมาถึงได้ถึงหรือเหมาะสม
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (以上) ijyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (以上) ijyou:
ประโยคตัวอย่าง - (以上) ijyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ijou desu
นั้นคือทั้งหมด.
- 以上 - "ijou" - เหนือ, มากกว่า, เกินไป
- です - "です" - คุณ, อยู่ (รูปซึ่งเป็นคนสุภาพ)