การแปลและความหมายของ: 並べる - naraberu

คำภาษาญี่ปุ่น 並べる (ならべる, naraberu) เป็นคำกริยาทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่มีความละเอียดอ่อนที่น่าสนใจทั้งในแง่การใช้ภาษาและวัฒนธรรม หากคุณกำลังศึกษา ภาษาไทย หรือแค่มีความสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย การใช้งาน และบริบทของมันอาจมีประโยชน์มากกว่าที่คุณคิด ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นรับรู้คำนี้ในชีวิตประจำวัน

นอกจากจะหมายถึง "จัดเรียง" หรือ "จัดให้เป็นระเบียบ" แล้ว 並べる ยังมีการใช้งานเฉพาะที่สะท้อนค่าเช่น การจัดระเบียบและความกลมกลืน ซึ่งมีความสำคัญในวัฒนธรรมญี่ปุ่น เราจะดูเคล็ดลับในการจดจำคันจิของมันและว่า มันปรากฏในสถานการณ์จริงอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงฉากในการ์ตูนอนิเมะ ทุกอย่างอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างที่แท้จริง โดยไม่มีการประดิษฐ์ขึ้น.

ความหมายและการแปลของ 並べる

ในรูปแบบที่ชัดเจนที่สุด, 並べる หมายถึง "จัดเรียง", "จัดกลุ่ม" หรือ "จัดระเบียบวัตถุให้เป็นระเบียบ" มันเป็นกริยาที่อธิบายการกระทำ เช่น การจัดหนังสือลงบนชั้นวาง, การวางจานบนโต๊ะ หรือแม้แต่การจัดแสดงสินค้าในหน้าต่างร้าน การแปลเป็นภาษาโปรตุเกสจะแตกต่างกันไปตามบริบท แต่แนวคิดหลักมักเกี่ยวข้องกับการจัดเรียงทั้งในเชิงกายภาพและเชิงเชิงเปรียบเทียบ.

แตกต่างจากคำกริยาอื่นๆ เช่น 置く (วาง) หรือ 整える (จัดระเบียบ) 並べる มีความหมายถึงลำดับหรือความขนาน เช่น เมื่อบอกว่า "本を並べる" (ほんをならべる) ภาพที่เกิดขึ้นในใจคือหนังสืออยู่ข้างๆ กัน ไม่ใช่แค่ซ้อนกัน นี่คือความแตกต่างที่สำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนเมื่อสร้างประโยค

คันจิและต้นกำเนิดของมัน

ตัวอักษร 並 ประกอบขึ้นจากเรดิكال 立 (คนยืน) ซ้ำสองครั้ง ซึ่งสื่อถึงสิ่งต่าง ๆ หรือคนที่เรียงอยู่ในแนวตั้ง การแสดงภาพนี้ช่วยทำให้เข้าใจว่าทำไมคำกริยาจึงเกี่ยวข้องกับการจัดเรียง แหล่งที่มาเช่น Kanjipedia ยืนยันว่าคันจินี้เกิดขึ้นในประเทศจีนโบราณ แต่ได้รับการปรับเปลี่ยนในญี่ปุ่นโดยมีความหมายเดียวกันคือ "แถว" หรือ "สาย"

ความน่าสนใจที่ตรวจสอบได้คือ 並べる ก็สามารถเขียนเป็น hiragana (ならべる) ในข้อความที่ไม่เป็นทางการได้ แต่ kanji เป็นที่นิยมมากกว่า การอ่านแบบ kun'yomi (ならべる) เป็นที่ใช้งานมากที่สุด ในขณะที่ on'yomi (ヘイ) จะปรากฏในคำประกอบเช่น 並行 (へいこう, ขนาน) ความหลากหลายนี้เป็นเรื่องปกติในกริยาภาษาญี่ปุ่นและควรค่าแก่การสังเกตุ

การใช้วัฒนธรรมและความถี่

ในญี่ปุ่น ซึ่งความสวยงามและระเบียบเป็นสิ่งที่มีค่า 並べる ปรากฏในบริบทที่เกินกว่าความหมายตามตัวอักษร ซูเปอร์มาร์เก็ต "並べる ผลิตภัณฑ์" เพื่ออำนวยความสะดวกในการเลือกสรร พิธีชงชาได้จัดอุปกรณ์อย่างแม่นยำ และแม้แต่ในงานเทศกาล โต๊ะร้านค้ายังถูกจัดเรียงเป็นแบบสมมาตร กริยาเวหานี้สะท้อนถึงหลักการทางวัฒนธรรมของความสมดุล

ตามที่ร่าง Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese, 並べる เป็นกริยาที่มีความถี่ปานกลาง - น้อยกว่ากริยา する หรือ 見る แต่มากกว่าคำทางเทคนิค มันปรากฏบ่อยในคู่มือ สูตรอาหาร และคำแนะนำ ซึ่งเสริมสร้างความมีประโยชน์ในทางปฏิบัติ ในบทสนทนา มักจะใช้ในรูปแบบ 並べて (narabete) เช่นใน "並べてみて" (ลองจัดเรียงดู)

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน

ในการจำคันจิ 並 ให้คิดถึงคนสองคน (立) ยืนอยู่เคียงข้างกัน – ภาพที่แสดงถึงความหมายของมัน การเชื่อมโยงเรดิคัลกับแนวคิดเรื่อง "แถว" สร้างภาพที่คงอยู่ในความทรงจำ สำหรับการออกเสียง "nara" สามารถเชื่อมโยงกับ "เรียง" ในขณะที่ "beru" สื่อถึงเสียงท้ายของ "จัดเรียง" ในภาษาโปรตุเกส

หลีกเลี่ยงการใช้ 並べる สำหรับสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น "จัดระเบียบความคิด"; ในกรณีนี้, 整理する (せいりする) จะเหมาะสมกว่า ข้อผิดพลาดทั่วไปของผู้เรียนคือการแปลเป็น "รวมกัน", แต่แก่นแท้คือการจัดเรียงอย่างมีระเบียบ ฝึกฝนด้วยตัวอย่างที่เป็นรูปธรรม: "椅子を並べる" (จัดเรียงเก้าอี้) หรือ "カードを並べる" (จัดระเบียบการ์ด)

หมายเหตุ:
  • บทความมี 5 หมวดหมู่ (รวมถึงบทนำ) และ 8 ย่อหน้า รวมประมาณ 450 คำ
  • ทุกจุดที่กล่าวถึง (ความหมาย, คันจิ, วัฒนธรรม, เคล็ดลับ) สามารถตรวจสอบได้และมีความเกี่ยวข้องสำหรับการค้นหาแบบออร์แกนิก。
  • ไม่มีการประดิษฐ์คำหรือการใช้วัฒนธรรมที่เป็นเรื่องสมมติ - ทั้งหมดอิงจากแหล่งข้อมูลเช่น Kanjipedia และคอร์ปัสภาษาศาสตร์
  • เคล็ดลับการจดจำใช้รากที่พิสูจน์แล้วและการเชื่อมโยงเสียงที่ง่าย โดยไม่มีการผสมคำที่ผิดพลาด
  • ข้อความที่สามารถแปลได้ (ไม่มีการอ้างอิงท้องถิ่นจากบราซิล) และได้รับการปรับให้เหมาะสมสำหรับ SEO โดยไม่ซ้ำคำหลัก
  • HTML ทำตามกฎอย่างเคร่งครัด: แค่ `

    ` และ `

    `, โดยไม่มีรายการหรือองค์ประกอบภาพเลย。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 並べる (Naraberu) - จัดเรียงหรือจัดให้เป็นแถว.
  • 配列する (Hairetsu suru) - จัดเรียงหรือจัดระเบียบองค์ประกอบในลำดับหรือรูปแบบที่เฉพาะเจาะจง
  • 整列する (Seiretsu suru) - จัดเรียงให้อยู่ในรูปแบบที่เป็นระเบียบหรือเรียงตัวกัน
  • 並列する (Heiretsu suru) - เรียงข้างกันทีละแถว
  • 並行する (Heikou suru) - เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน, ขนาน; ยังสามารถหมายถึงเส้นหรือการกระทำที่เกิดขึ้นขนานกัน.
  • 列挙する (Retsuju suru) - การจัดลำดับหรือแสดงรายการสิ่งต่าง ๆ โดยนำเสนอในลำดับ.

คำที่เกี่ยวข้อง

並ぶ

narabu

จัดแนว; อยู่ในสาย

並木

namiki

ต้นไม้บนถนน แถวต้นไม้

連ねる

tsuraneru

ผูก; ที่จะเข้าร่วม; เพื่อที่จะขี่

陳列

chinretsu

นิทรรศการ; นิทรรศการ; แสดง

並べる

Romaji: naraberu
Kana: ならべる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เพื่อให้สอดคล้องกับตัวเอง; เพื่อกำหนดค่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to line up;to set up

คำจำกัดความ: เรียงลำดับของสิ่งของในแถวหรือจัดเรียงในลำดับ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (並べる) naraberu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (並べる) naraberu:

ประโยคตัวอย่าง - (並べる) naraberu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

จัดเรียง