การแปลและความหมายของ: 一緒 - isho

คำภาษาญี่ปุ่น 一緒[いっしょ] เป็นคำที่คุณจะได้ยินตั้งแต่เรียนภาษาญี่ปุ่นครั้งแรก แต่กลับมีนัยสำคัญที่น่าสนใจ หากคุณเคยดูอนิเมะหรือได้ยินการสนทนาสบายๆ ระหว่างชาวญี่ปุ่น คุณอาจสังเกตได้ว่า issho หมายถึงสิ่งที่มากกว่าคำว่า "ด้วยกัน" ในบทความนี้เราจะลงลึกถึงอ etymology การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำคำศัพท์นี้ที่มีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณยังสามารถพบตัวอย่างที่ใช้ได้จริงเพื่อนำไปใช้ใน Anki และเพิ่มประสิทธิภาพการศึกษา!

ต้นกำเนิดและอีtymology ของ 一緒

อักษรคันจิ (อิจิ) หมายถึง "หนึ่ง" ขณะที่ (โช) แสดงถึงแนวคิดของ "เชือก" หรือ "สายเชือก" เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างภาพของบางสิ่งที่ผูกพันในทิศทางเดียว — เหมาะสมสำหรับการแสดงออกถึงความเป็นเอกภาพ น่าสนใจที่อักษรคันจิที่สองยังปรากฏในคำว่า情緒 (โจโช, "อารมณ์") แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสร้างการเชื่อมโยงที่ละเอียดอ่อนระหว่างแนวคิดต่างๆ

ในยุคเอโด คำนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายกลุ่มที่แบ่งปันงาน เช่น ชาวนาเก็บเกี่ยว 一緒に (ร่วมกัน) ในการเก็บเกี่ยว ปัจจุบัน รากฐานทางประวัติศาสตร์นี้ยังคงยินดีในสำนวนต่างๆ เช่น 一緒にする (รวมสิ่งต่างๆ) หรือ 一緒に行こう (ไปด้วยกัน) แสดงให้เห็นว่าบางคำยังคงอยู่ได้ผ่านกาลเวลาเพราะมันทำงานได้อย่างแท้จริง.

การใช้ในชีวิตประจำวันและเรื่องน่าสนใจ

ถ้าคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงพูดคำว่า issho ซ้ำๆ คำตอบอยู่ในวัฒนธรรมที่มีแนวคิดแบบรวมกลุ่ม ประโยคอย่าง 一緒に食べない? (ไปกินข้าวด้วยกันไหม?) เป็นการเชิญชวนที่เสริมสร้างความสัมพันธ์ ถึงแม้ในร้านสะดวกซื้อ คุณจะได้ยินพนักงานพูดว่า 袋に一緒に入れますか? (คุณต้องการให้ฉันใส่ทุกอย่างในถุงเดียวกันไหม?) แสดงให้เห็นว่าคำนี้ permeates แม้ในการโต้ตอบที่ธรรมดาๆ。

การเล่นตลกทั่วไปคือการสับสน 一緒 กับ 同じ (onaji, "เท่ากัน") ขณะที่คำแรกเน้นการกระทำร่วมกัน คำที่สองเปรียบเทียบลักษณะตัวอย่างเช่น: 私たちは一緒に映画を見た (เราดูหนังด้วยกัน) เทียบกับ 私たちの意見は同じだ (ความคิดเห็นของเราเท่ากัน) รายละเอียดเช่นนี้ทำให้เกิดความแตกต่างทั้งหมดในความคล่องแคล่ว!

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานเหมือนคนท้องถิ่น

เทคนิคที่ไม่ล้มเหลวคือการเชื่อมโยง 一緒 กับสถานการณ์จริง ลองนึกภาพเพื่อน ๆ ตะโกน 一緒に写真を撮ろう! (มาถ่ายรูปด้วยกันเถอะ!) ในเทศกาลฤดูร้อน — ภาพที่เห็นช่วยให้จดจำคำนี้ได้ดียิ่งขึ้น อีกกลเม็ดหนึ่งคือการสังเกตว่าเสียง "issho" คล้ายกับ "เฮ้ มีโชว์ไหม?", เป็นการเล่นคำที่มีประโยชน์เพื่อไม่ให้ลืมการออกเสียง。

เพื่อฝึกฝน ลองสร้างประโยคที่มีคำกริยาการเคลื่อนไหว: 駅まで一緒に行きませんか? (ไปด้วยกันถึงสถานีไหม?). หากคุณอยู่ในญี่ปุ่น ให้ใส่ใจกับป้ายต่าง ๆ เช่น ごみは一緒に捨てないでください (อย่าทิ้งขยะรวมกันในที่เดียว). นี่คือความท้าทายเล็ก ๆ ที่เปลี่ยนการเรียนรู้ให้กลายเป็นประสบการณ์.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 同じく (Onajiku) - Da mesma forma; igualmente
  • 共に (Tomoni) - Juntos; em companhia
  • 一同 (Ichidō) - ทั้งหมดเข้าด้วยกัน; ทั้งกลุ่ม
  • 一体 (Ittai) - ในสาระสำคัญทั้งหมด; โดยรวม
  • 同伴 (Dōhan) - Acompanhamento; estar junto
  • 同席 (Dōseki) - นั่งด้วยกัน; อยู่ร่วมกันในที่เดียว
  • 同行 (Dōkō) - เที่ยวด้วยกัน; ร่วมเดินทางด้วย
  • 同様 (Dōyō) - De maneira semelhante; igual
  • 同志 (Dōshi) - พันธมิตร; พันธมิตรในเป้าหมายร่วมกัน
  • 同僚 (Dōryō) - เพื่อนร่วมงาน; หุ้นส่วนการทำงาน
  • 仲間 (Nakama) - พันธมิตร; สหายในกิจกรรมทางสังคม
  • 連れ (Tsure) - Acompanhante; pessoa que acompanha
  • 連れ添い (Tsuresoi) - คู่สมรส; พันธมิตรที่มั่นคงในความสัมพันธ์
  • 連れ立って (Tsuredatte) - ไปด้วย; ย้ายเป็นกลุ่ม
  • 一緒くた (Isshokuta) - รวบรวมทั้งหมดเข้าด้วยกัน ผสมกันอย่างไม่มีความแตกต่าง
  • 一緒に (Issho ni) - ด้วยกัน; ติดตาม/ทำอะไรร่วมกัน
  • 一緒にして (Issho ni shite) - ทำมันด้วยกัน รวมเป็นหนึ่งกิจกรรม
  • 一緒にする (Issho ni suru) - ตัดสินใจทำร่วมกัน ร่วมมือกันในการดำเนินการ
  • 一緒に居る (Issho ni iru) - อยู่ด้วยกัน; อยู่ในบริษัทของใครบางคน
  • 一緒に行く (Issho ni iku) - ไปด้วยกัน; ออกไปด้วยกัน
  • 一緒に来る (Issho ni kuru) - มาด้วยกัน; ติดต่อใครสักคน
  • 一緒に食べる (Issho ni taberu) - กินข้าวด้วยกัน; แบ่งปันอาหาร
  • 一緒に遊ぶ (Issho ni asobu) - เล่นด้วยกัน; ขอให้สนุกในบริษัท
  • 一緒に暮らす (Issho ni kurasu) - Viver juntos; coabitar
  • 一緒に見る (Issho ni miru) - ดูด้วยกัน; สังเกตในบริษัท
  • 一緒に歩く (Issho ni aruku) - เดินไปด้วยกัน เดินไปด้วยกัน
  • 一緒に考える (Issho ni kangaeru) - คิดร่วมกัน; ร่วมมือกันในการให้เหตุผล
  • 一緒に勉強する (Issho ni benkyō suru) - ศึกษาด้วยกัน เรียนรู้ด้วยกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

並びに

narabini

e

同封

doufuu

คณะรัฐมนตรี (เช่น ในจดหมาย)

共に

tomoni

ร่วมกับ; เข้าร่วม; ทั้งคู่; เท่ากับ; ด้วยกัน; ร่วมกับ; กับ; รวมทั้ง

違いない

chigainai

(วลี) แน่นอน; โดยไม่ทำให้เธอสับสน แน่นอน

inu

หมา

一同

ichidou

ปัจจุบันทั้งหมด; ทั้งหมดกังวล; เราทั้งหมด

一緒

Romaji: isho
Kana: いっしょ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ด้วยกัน; การประชุม; บริษัท

ความหมายในภาษาอังกฤษ: together;meeting;company

คำจำกัดความ: ด้วยกัน: การมีความปรากฏตัวของคนหรือสิ่งต่าง ๆ หลาย ๆ รายมารวมอยู่ในที่หรือสถานการณ์เดียวกัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一緒) isho

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一緒) isho:

ประโยคตัวอย่าง - (一緒) isho

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

連中は私たちと一緒に行くつもりですか?

Renchuu wa watashitachi to issho ni iku tsumori desu ka?

คุณกำลังวางแผนที่จะมากับเราหรือไม่?

พวกเขาจะไปกับเราไหม?

  • 連中 (renchuu) - หมายความว่า "พวกเขา" หรือ "ทั้งหมดทุกคน"
  • は (wa) - วิธีท้าทายช่วยดังนี้ ในที่นี้เขาพูดถึงการใช้วาทะย่อหลักที่บ่งชี้ว่า "พวกเขา" คือเรื่องหลักของประโยค
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • と (to) - ออกแสดงถึงความเชื่อมโยงหรือความหลากหลายในกรณีนี้ "กับ"
  • 一緒に (issho ni) - คือ "juntos"
  • 行く (iku) - หมายถึง "ไป"
  • つもりですか? (tsumori desu ka?) - คุณตั้งใจที่จะ
私たちはグループで一緒に仕事をします。

Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu

เราทำงานร่วมกันเป็นกลุ่ม

เราทำงานร่วมกันในกลุ่ม

  • 私たちは - "เรา"
  • グループで - เป็นกลุ่ม
  • 一緒に - "ร่วมกัน"
  • 仕事をします - "เราทำงาน"
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

การอยู่กับคนที่มีพลังงานเดียวกันกับคุณสักครั้ง ชื่อเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่มีได้

มันดีที่ได้เป็นกับคนที่คุณรัก คำว่า divertido ไม่สามารถแปลได้

  • 気が合う - kigaau - ความสนใจหรือบุคลิกของท่านที่คล้ายกัน
  • 人 - hito - คน
  • と - to - ด้วย
  • 一緒に - isshoni - ไปด้วยกัน ด้วยกัน
  • いる - iru - เป็น
  • と - to - ด้วย
  • 楽しい - สนุก - สนุกสนาน
  • です - Desu - สำหรับดสุ เป็น
仲間と一緒にいると楽しいです。

Nakama to issho ni iru to tanoshii desu

มันสนุกที่ได้อยู่กับเพื่อน

มันสนุกที่ได้อยู่กับเพื่อนของคุณ

  • 仲間 - เพื่อน/เพื่อนทราย
  • と - เป็นคำที่บ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนในภาษาโปรตุเกส
  • 一緒に - ร่วมกับ
  • いる - เป็นคำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีการปรากฏอยู่
  • と - เป็นคำที่บ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนในภาษาโปรตุเกส
  • 楽しい - มันคือคำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สนุก/น่ารัก"
  • です - มันเป็นอักขระที่บ่งบอกถึงความสุภาพและการจบประโยค
ずっと一緒にいたい。

Zutto issho ni itai

ฉันอยากอยู่กับคุณเสมอ

ฉันอยากอยู่กับคุณตลอดไป

  • ずっと - คำวิเศษที่แสดงถึงการต่อเนื่อง ความถาวรหรือระยะเวลา
  • 一緒に - ข้อความที่หมายความว่า "ร่วมกับ" หรือ "ข้างๆ"
  • いたい - ฉันไม่สามารถแปลคำว่า "いる" เป็นภาษาไทยได้ เนื่องจากเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น
クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

คริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่ผ่านไปกับครอบครัว.

วันคริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่จะใช้เวลากับครอบครัวของคุณ。

  • クリスマス (kurisumasu) - วันคริสต์มาส
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 家族 (kazoku) - ครอบครัว
  • と (to) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 一緒に (issho ni) - ด้วยกัน
  • 過ごす (sugosu) - ใช้เวลา (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) - พิเศษ
  • 日 (hi) - วัน
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
三人の友達と一緒に遊ぶ。

Mittsu no tomodachi to issho ni asobu

เล่นกับเพื่อนสามคน

เล่นกับเพื่อนสามคน

  • 三人 - สามคน
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 友達 - เพื่อน
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 一緒に - ด้วยกัน
  • 遊ぶ - เล่นเล่น
今度は一緒に行きましょう。

Kondo wa issho ni ikimashou

มาร่วมกันกันเถอะ

  • 今度 - ครั้งนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 一緒に - "ร่วมกัน"
  • 行きましょう - "vamos"
共学は男女が一緒に学ぶ学校です。

Kyōgaku wa danjo ga issho ni manabu gakkō desu

การศึกษาร่วมเพศคือโรงเรียนที่ผู้ชายและผู้หญิงเรียนร่วมกัน

  • 共学 - การศึกษาร่วมเพศ หมายถึง โรงเรียนที่เด็กหญิงและเด็กชายเรียนร่วมกัน
  • 男女 - ผู้ชายและผู้หญิง
  • 一緒に - พร้อมกัน
  • 学ぶ - ศึกษา
  • 学校 - โรงเรียน
好き好きな人と一緒にいると幸せです。

Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu

ฉันมีความสุขที่ได้อยู่กับคนโปรดของฉัน

  • 好き好きな人と - กับคนที่ฉันชอบ
  • 一緒に - พร้อม
  • いる - "เรียกใช้"
  • と - "ด้วย"
  • 幸せです - "มีความสุข"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

受付

uketsuke

รายการ: ใบเสร็จรับเงิน; การยอมรับ; แผนกต้อนรับ (เคาน์เตอร์); โต๊ะประชาสัมพันธ์.

国際

kokusai

นานาชาติ

経度

keido

ลองจิจูด

kozue

ยอดไม้

atama

หัว