Tradução e Significado de: 音 - oto

A palavra japonesa 音[おと] (oto) é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela representa um conceito simples, mas essencial no dia a dia: o som. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, você vai descobrir curiosidades sobre como essa palavra é percebida pelos japoneses e dicas para memorizá-la com facilidade.

Se você já assistiu a animes ou ouviu músicas japonesas, provavelmente já se deparou com essa palavra. Ela aparece em situações cotidianas, desde o barulho da chuva até o som de uma música. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o japonês de verdade. Então, vamos mergulhar no universo de 音[おと] e entender por que ela é tão importante.

Significado e uso de 音[おと]

A palavra 音[おと] (oto) significa "som" em japonês e é usada para descrever qualquer tipo de ruído ou barulho. Diferente de outros termos como 声[こえ] (koe), que se refere especificamente à voz humana, 音[おと] abrange desde sons naturais até os produzidos por objetos. Por exemplo, o som da chuva é 雨の音[あめのおと] (ame no oto), enquanto o barulho de um carro pode ser 車の音[くるまのおと] (kuruma no oto).

Além disso, 音[おと] pode aparecer em expressões comuns, como 音がする (oto ga suru), que significa "fazer barulho". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra muito útil em conversas do cotidiano. Se você está começando a aprender japonês, vale a pena anotar essa palavra e praticá-la em frases simples para fixá-la na memória.

Origem e escrita do kanji 音

O kanji 音 é composto por dois elementos: 立 (tatsu), que significa "ficar em pé", e 日 (hi), que representa o "sol". Originalmente, esse caractere estava relacionado ao conceito de "tom musical" na China antiga. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir qualquer tipo de som. Essa evolução mostra como a escrita japonesa carrega histórias fascinantes em seus traços.

Uma dica para memorizar esse kanji é associar a parte superior (立) a algo que se eleva, como o som que sobe no ar. Já o 日 pode lembrar a ideia de algo que se espalha, assim como as ondas sonoras. Essa técnica de visualização ajuda muitos estudantes a fixar caracteres mais complexos. Se você quiser praticar, tente escrever 音 várias vezes e usá-lo em frases simples.

Curiosidades sobre 音[おと] na cultura japonesa

No Japão, os sons são frequentemente associados a sensações e emoções. Por exemplo, a expressão 物音[ものおと] (mono oto) se refere a barulhos misteriosos, muitas vezes usados em histórias de suspense. Além disso, a palavra 音[おと] aparece em nomes de músicas e títulos de animes, reforçando sua importância na cultura pop japonesa.

Outro aspecto interessante é que os japoneses têm uma sensibilidade única para sons naturais, como o canto dos pássaros ou o vento passando pelas árvores. Essa conexão com a natureza faz com que 音[おと] seja uma palavra carregada de significado emocional. Se você já visitou um jardim japonês, sabe como cada som contribui para a atmosfera tranquila do local.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 音色 (Nenshoku) - Cor do som, timbre
  • 音響 (Onkyo) - Acústica, propriedades de som
  • 音楽 (Ongaku) - Música
  • 音量 (Onryou) - Nível de volume, intensidade sonora
  • 音声 (Onsei) - Voz, som de fala
  • 音波 (Onpa) - Onda sonora
  • 音符 (Onpu) - Nota musical
  • 音鳴り (Onnari) - Som de tonalidade, música produzida
  • 音域 (On'iki) - Faixa de frequência sonora, intervalo de notas
  • 音色豊か (Ongaku yutaka) - Rico em timbre, diversidade sonora
  • 音色変化 (Onshoku henka) - Variação de timbre, mudanças no som
  • 音律 (Onritsu) - Ritmo, métrica musical
  • 音景色 (Onkeshiki) - Cena sonora, paisagem auditiva
  • 音感 (Onkan) - Percepção auditiva, sensibilidade ao som
  • 音楽的 (Ongakuteki) - Musical, relativo à música
  • 音楽家 (Ongakuka) - Músico, artista musical
  • 音符記号 (Onpu kigou) - Símbolos de notas, notação musical
  • 音声合成 (Onsei gousei) - Síntese de voz, criação de fala artificial
  • 音声認識 (Onsei ninshiki) - Reconhecimento de voz, identificação de fala
  • 音声案内 (Onsei annai) - Orientação por voz, assistência auditiva
  • 音声入力 (Onsei nyuuryoku) - Input de voz, entrada por fala
  • 音声出力 (Onsei shutsuryoku) - Output de voz, saída sonora
  • 音声学 (Onseigaku) - Fonetica, estudo dos sons da fala
  • 音声効果 (Onsei kouka) - Efeitos sonoros, manipulação de som
  • 音声合成器 (Onsei gouseiki) - Sintetizador de voz, dispositivo de síntese de som
  • 音声変換 (Onsei henkan) - Conversão de voz, transformação de fala
  • 音声信号 (Onsei shingou) - Sinal de voz, representação eletrônica de som
  • 音声処理 (Onsei shori) - Processamento de voz, manipulação de audio
  • 音声波 (Onseiha) - Onda de som, forma de onda sonora
  • 音声ファイル (Onsei fairu) - Arquivo de áudio, arquivo sonoro digital
  • 音声調整 (Onsei chousei) - Ajuste de voz, configuração sonora
  • 音声調査 (Onsei chousa) - Pesquisa de voz, levantamento auditivo
  • 音声認証 (Onsei ninshou) - Autenticação por voz, segurança auditiva
  • 音 (Oto) - Som, ruído

Palavras relacionadas

録音

rokuon

(gravação de áudio

物音

monooto

sons

本音

honne

intenção real; motivo

発音

hatsuon

pronúncia

ne

som; nota

騒音

souon

barulho

雑音

zatsuon

Ruído (grade estridente)

五十音

gojyuuon

o silabário japonês

音楽

ongaku

música; movimento musical

音色

oniro

cor do tom; qualidade do tom; timbre; patch de sintetizador

Romaji: oto
Kana: おと
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n3, jlpt-n1

Tradução / Significado: som; nota

Significado em Inglês: sound;note

Definição: Um fenômeno físico causado pela vibração de um objeto.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (音) oto

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (音) oto:

Frases de Exemplo - (音) oto

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

静音と思ってください。

Shiin to omotte kudasai

Por favor, pense em silêncio.

Pense nisso como quieto.

  • 静音 - significa "silêncio" em japonês.
  • と - uma partícula japonesa que indica uma conexão entre duas frases ou ideias.
  • 思って - é a forma do verbo "pensar" no tempo presente e na forma te-form em japonês.
  • ください - é uma forma educada do verbo "dar" em japonês, usada para fazer um pedido ou solicitação.
音楽が私の心を癒してくれる。

Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru

A música cura meu coração.

A música cura meu coração.

  • 音楽 - música
  • が - partícula de sujeito
  • 私 - eu
  • の - partícula de posse
  • 心 - coração, mente
  • を - partícula de objeto direto
  • 癒してくれる - cura, alivia (verbo no presente, forma de cortesia)
録音を再生してください。

Rokuon wo saisei shite kudasai

Por favor, reproduza a gravação.

Por favor, jogue a gravação.

  • 録音 - gravação de áudio
  • を - partícula de objeto
  • 再生 - reproduzir
  • して - forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio
  • ください - por favor
釣鐘の音色は心を落ち着かせる。

Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru

O som do sino de templo acalma o coração.

O tom do sino acalma o coração.

  • 釣鐘 - sino de pesca
  • の - partícula de posse
  • 音色 - timbre, som
  • は - partícula de tópico
  • 心 - coração, mente
  • を - partícula de objeto direto
  • 落ち着かせる - acalmar, tranquilizar
鈴の音が心地よいです。

Suzu no oto ga kokochi yoi desu

O som do sino é agradável.

O som da campainha é confortável.

  • 鈴の音 - som do sino
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - agradável, confortável
  • です - verbo ser/estar no presente
雑音がうるさいです。

Zatsuon ga urusai desu

O ruído está alto.

O barulho é barulhento.

  • 雑音 - som de fundo, ruído
  • が - partícula de sujeito
  • うるさい - barulhento, irritante
  • です - verbo ser/estar no presente
音楽が好きです。

Ongaku ga suki desu

Eu gosto de música.

  • 音楽 - significa música em japonês
  • が - partícula de sujeito em japonês
  • 好き - significa gostar em japonês
  • です - forma educada de ser/estar em japonês
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

Eu gosto de ouvir músicas com belos tons.

  • 音色 - som/timbre
  • が - partícula de sujeito
  • 美しい - bonito
  • 曲 - música
  • を - partícula de objeto direto
  • 聴く - ouvir
  • の - partícula nominal
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - gostar
  • です - verbo ser/estar no presente
車輪が軋む音が聞こえる。

Sharin ga kishimu oto ga kikoeru

Você pode ouvir o som das rodas.

Você pode ouvir o som das rodas.

  • 車輪 (sharin) - roda
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 軋む (kishimu) - ranger, fazer barulho
  • 音 (oto) - som
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 聞こえる (kikoeru) - ser ouvido, ser perceptível
木々が揺れる音が聞こえる。

Mokumoku ga yureru oto ga kikoeru

Você pode ouvir o som das árvores tremendo.

Você pode ouvir o som das árvores tremendo.

  • 木々 - árvores
  • が - partícula de sujeito
  • 揺れる - balançar, tremer
  • 音 - som
  • が - partícula de sujeito
  • 聞こえる - ser ouvido, ser audível
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

原点

genten

origem (coordenadas); ponto de partida

個人

kojin

indivíduo; pessoa privada; pessoal; privado

快晴

kaisei

bom tempo

各自

kakuji

indivíduo; cada um

相対

aitai

confronto; enfrentamento; entre nós mesmos; sem terceira parte; tête-à-tête

音