Tradução e Significado de: 遭う - au

A palavra japonesa 遭う [あう] é um daqueles termos que carrega uma nuance única, difícil de traduzir com exatidão. Se você já se deparou com situações inesperadas e desagradáveis, como um encontro indesejado ou uma chuva repentina no meio do caminho, então já viveu o que 遭う expressa. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficaz. Além disso, você encontrará exemplos práticos para usar em frases e até curiosidades sobre como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia.

Se você está estudando japonês, provavelmente já se perguntou: "Qual a diferença entre 会う e 遭う?" ou "Como usar 遭う em contextos negativos?". Essas dúvidas são comuns, e é justamente por isso que o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, traz explicações detalhadas sobre escrita, exemplos e até frases prontas para você adicionar ao seu Anki. Quer dominar essa palavra de uma vez por todas? Vamos lá!

Origem e etimologia de 遭う

A palavra 遭う tem raízes profundas no chinês clássico, onde o kanji 遭 originalmente significava "encontrar" ou "topar com algo". No Japão, porém, ela ganhou uma conotação mais específica: encontros acidentais, geralmente com uma carga negativa. Imagine estar caminhando tranquilo e, de repente, trombar com alguém que você não queria ver — isso é 遭う em ação.

O pictograma em si é interessante. O radical 辶 (que indica movimento) combinado com 曹 (um caractere antigo relacionado a grupos ou encontros) sugere a ideia de "cruzamento de caminhos". Não é à toa que essa palavra aparece tanto em histórias de fantasmas japonesas, onde personagens "se encontram" com espíritos em becos escuros. Quer algo mais indesejável do que isso?

Uso no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses usam 遭う para situações que fogem do controle. Um exemplo clássico é 事故に遭う (sofrer um acidente) ou ひどい目に遭う (passar por uma experiência terrível). Percebe como sempre há uma sensação de inevitabilidade? Diferente de 会う (encontrar alguém intencionalmente), aqui a ideia é de que as circunstâncias te levaram aquele momento, quer você quisesse ou não.

Uma dica valiosa: preste atenção aos verbos que acompanham 遭う. Ela frequentemente aparece com partículas como に ou と, reforçando a passividade de quem sofre a ação. Por exemplo, 痴漢に遭った (fui vítima de assédio no trem) mostra claramente que o falante não teve escolha na situação. Esse detalhe gramatical faz toda a diferença na compreensão do termo.

Dicas para memorizar e curiosidades

Para não esquecer o kanji 遭, que tal associá-lo a uma imagem mental? Pense no radical 辶 como um caminho sinuoso e em 曹 como um grupo de pessoas — juntos, formam a cena de alguém esbarrando em problemas no meio da rua. Essa técnica de visualização ajuda muito, especialmente se você é do tipo que aprende com histórias.

Sabia que 遭う aparece até em provérbios japoneses? Um famoso é 災い転じて福となす (transformar desgraça em sorte), que muitas vezes começa com alguém 災いに遭う (enfrentando uma calamidade). Isso mostra como a palavra está ligada à cultura de resiliência no Japão. E aí, já passou por alguma situação onde 遭う se encaixaria perfeitamente?

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 遭う

  • 遭う forma base
  • 遭っ passado informal
  • 遭い te-forma
  • 遭います polite forma presente
  • 遭わ potencial
  • 遭え imperativo

Sinônimos e semelhantes

  • 遭遇する (sougū suru) - encontrar inesperadamente; ter um encontro ou incidente com algo ou alguém.
  • 出くわす (dekuwasu) - encontrar-se por acaso; esbarrar em alguém ou algo de forma inesperada.
  • 会う (au) - encontrar; ter um encontro ou reunião com alguém.
  • 見舞われる (mi-mawaru) - sufrir uma visita de infortúnio; ser afetado por eventos indesejados.
  • まいる (mairu) - ser atingido ou invadido (pode ter conotação de estar em apuros ou sob pressão).
  • 襲われる (osowareru) - ser atacado; ser alvo de um ataque ou agressão.

Palavras relacionadas

情け深い

nasakebukai

coração terno; compassivo

出くわす

dekuwasu

por acaso se encontrar; para encontrar

遭う

Romaji: au
Kana: あう
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Tradução / Significado: encontrar; deparar-se (nuance indesejável)

Significado em Inglês: to meet;to encounter (undesirable nuance)

Definição: Eventos e desastres acontecem comigo.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (遭う) au

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (遭う) au:

Frases de Exemplo - (遭う) au

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は不幸な出来事に遭いました。

Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita

Eu encontrei uma situação infeliz.

Eu tenho um evento infeliz.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, indica o tema da frase
  • 不幸な (fukou na) - adjetivo que significa "infeliz" ou "desafortunado"
  • 出来事 (dekigoto) - substantivo que significa "evento" ou "ocorrência"
  • に (ni) - partícula que indica ação ou destino
  • 遭いました (awai mashita) - verbo que significa "encontrar" ou "passar por", conjugado no passado educado

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

余る

amaru

permanecer; sobrar; estar em excesso; ser demais

活躍

katsuyaku

atividade

崩れる

kuzureru

desmoronar-se.

加速

kasoku

aceleração

巡る

meguru

para dar a volta