Tradução e Significado de: 違い - chigai
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 違い[ちがい]. Ela aparece com frequência em diálogos, textos e até em músicas, mas será que você sabe todos os detalhes sobre seu significado e uso? Neste artigo, vamos explorar desde a origem desse termo até como ele é empregado no cotidiano japonês. Se quer entender de vez essa palavra essencial, continue lendo!
Além de desvendar o significado de 違い, vamos falar sobre sua escrita em kanji, exemplos práticos e até curiosidades que podem ajudar na memorização. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma japonês de verdade. Vamos começar?
Significado e uso de 違い
A palavra 違い significa "diferença" ou "divergência" e é usada para comparar duas ou mais coisas, destacando o que as distingue. Por exemplo, ao dizer この二つは大きさの違いがある (kono futatsu wa ookisa no chigai ga aru), você está afirmando que há uma diferença de tamanho entre os dois itens. É um termo versátil, presente tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais.
Vale destacar que 違い não se limita a contrastes óbvios, como cor ou forma. Ela também pode expressar nuances mais sutis, como diferenças de opinião (意見の違い) ou até mesmo variações regionais (地域の違い). Essa abrangência faz com que seja uma das palavras mais úteis para quem quer se comunicar com precisão em japonês.
Origem e escrita do kanji
O kanji de 違い é 違, composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 韋 (couro trabalhado). Essa combinação sugere a ideia de "desviar-se" ou "se afastar do padrão", o que faz todo sentido quando pensamos no significado atual da palavra. A leitura ちがい (chigai) é a mais comum, mas esse mesmo kanji também pode ser lido como "i" em palavras como 違反 (ihan - violação).
Curiosamente, 違 é classificado como um kanji de nível N3 no JLPT, mas sua frequência no dia a dia é tão alta que muitos estudantes acabam aprendendo antes mesmo de chegar a esse estágio. Uma dica para memorizar: pense no radical 辶 como um caminho que se desvia, criando uma "diferença" em relação à rota original.
Diferenças culturais no uso da palavra
No Japão, a noção de 違い vai além do significado linguístico e reflete valores sociais importantes. Os japoneses costumam ser bastante atentos às diferenças sutis, seja em hierarquias, estações do ano ou até mesmo variedades de alimentos. Expressões como 季節の違い (diferença entre as estações) mostram como essa sensibilidade está enraizada na cultura.
Outro aspecto interessante é o uso de 違い em contextos de melhoria contínua (kaizen), onde identificar pequenas diferenças pode levar a grandes avanços. Isso explica por que a palavra aparece tanto em ambientes profissionais. Saber usá-la corretamente pode fazer toda a diferença na sua comunicação, literalmente!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 相違 (soui) - Diferença, desvio, especialmente em contextos formais.
- 差異 (sai) - Diferença, especialmente em contextos quanto a medidas ou quantidades.
- 異なり (tonari) - Diferente, distinto; refere-se a diferenças gerais.
- 不同 (budou) - Diferente, desigual; utilizado em contextos formais.
- 不一致 (fuicchi) - Inconsistência, falta de concordância; refere-se a algo que não está em harmonia.
Palavras relacionadas
Romaji: chigai
Kana: ちがい
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: diferença; discrepância
Significado em Inglês: difference;discrepancy
Definição: Algo diferente. Existem diferenças entre coisas relacionadas.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (違い) chigai
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (違い) chigai:
Frases de Exemplo - (違い) chigai
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Por favor, tenha cuidado para não cometer erros.
Cuidado para não cometer erros.
- 間違い (Machigai) - Erro
- を (wo) - Partícula que indica o objeto da frase
- 犯さない (okasanai) - Não cometer
- ように (youni) - Expressão que indica uma finalidade ou objetivo
- 注意 (chuui) - Atenção
- してください (shite kudasai) - Por favor, faça
Chigai ga aru
Há uma diferença.
- 違い - substantivo que significa "diferença"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- ある - verbo que significa "existir"
Kanchigai suru na
Não faça suposições erradas.
Não entenda mal.
- 勘違い - mal-entendido
- する - fazer
- な - partícula de negação
Iki chigai ga okotta
Houve um mal-entendido.
Um erro ocorreu.
- 行き違い (ikichigai) - desencontro, mal-entendido
- が (ga) - partícula de sujeito
- 起こった (okotta) - aconteceu, ocorreu
Kanchigai suru na yo
Não se engane.
Não entenda errado.
- 勘違い - erro de interpretação
- する - fazer
- な - partícula de negação
- よ - partícula de enfatização
Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru
Eu preciso desfazer um erro.
Eu preciso cometer um erro.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês
- 間違い (machigai) - significa "erro" ou "engano" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto em japonês
- 戻す (modosu) - significa "retornar" ou "voltar" em japonês
- 必要 (hitsuyou) - significa "necessário" ou "essencial" em japonês
- が (ga) - partícula de sujeito em japonês
- ある (aru) - verbo que significa "existir" em japonês
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo