Tradução e Significado de: 過ぎる - sugiru
A palavra japonesa 過ぎる (すぎる, sugiru) é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano do Japão. Seu significado principal está ligado à ideia de "passar" ou "exceder", mas suas aplicações vão muito além disso. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa palavra, além de dicas práticas para quem está aprendendo japonês. Se você já se perguntou como usar 過ぎる corretamente em frases ou qual seu impacto na comunicação, continue lendo!
Significado e uso de 過ぎる
過ぎる é um verbo que carrega a ideia de ultrapassar um limite, seja no tempo, espaço ou quantidade. Quando usado sozinho, pode significar "passar" no sentido físico, como em "o trem já passou" (電車が過ぎた). No entanto, seu uso mais comum é como sufixo, modificando adjetivos e verbos para expressar excesso. Por exemplo, 暑すぎる (atsusugiru) significa "quente demais".
Essa flexibilidade faz com que 過ぎる apareça em diversos contextos, desde conversas informais até situações mais formais. Vale destacar que, embora seja um termo simples, seu uso excessivo pode soar repetitivo. Por isso, é importante variar o vocabulário em japonês, especialmente em situações profissionais.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 過 (KA) em 過ぎる é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 咼 (que sugere curvatura ou desvio). Essa combinação reforça a ideia de "passar por" ou "ir além". Já o sufixo ぎる (giru) vem da forma conjugada do verbo ぎる (giru), que também carrega nuances de excesso ou conclusão.
É interessante notar que 過ぎる não é uma palavra antiga ou rara – pelo contrário, ela é amplamente utilizada no japonês moderno. Sua popularidade se deve à facilidade de formação de expressões, como 飲み過ぎる (nomisugiru, "beber demais") ou 言い過ぎる (iisugiru, "falar demais").
Dicas para memorizar e usar 過ぎる
Uma maneira eficaz de memorizar 過ぎる é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, se você comeu muito, pode dizer 食べ過ぎた (tabesugita, "comi demais"). Esse tipo de aplicação prática ajuda a fixar o termo na memória. Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas, onde 過ぎる aparece com frequência.
Vale lembrar que, em alguns contextos, o excesso pode ser visto como falta de moderação na cultura japonesa. Por isso, usar 過ぎる com cuidado é importante, especialmente em situações formais. Se quiser expressar a mesma ideia de forma mais polida, alternativas como あまり (amari, "demais") podem ser úteis.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 過ぎる
- 過ぎる - Forma base
- 過ぎる - Forma negativa
- 過ぎなかった - passado afirmativo
- 過ぎている - presente progressivo
- 過ぎましょう - imperativo
Sinônimos e semelhantes
- 過去する (kakosuru) - Fazer no passado
- 過去す (kakosu) - Passar no passado
- 過ぎ去る (sugisaru) - Passar e ir embora
- 通り過ぎる (toorisugiru) - Passar por
- 通り越す (toorikosu) - Passar de largo
- 超える (koeru) - Ultrapassar
- 超過する (choukashiru) - Ultrapassar um limite
- 超越する (chouetsusuru) - Superar, transcender
Palavras relacionadas
Romaji: sugiru
Kana: すぎる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: passar; ir além; decorrer; exceder
Significado em Inglês: to pass;to go beyond;to elapse;to exceed
Definição: Exceder. Para passar.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (過ぎる) sugiru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (過ぎる) sugiru:
Frases de Exemplo - (過ぎる) sugiru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
Os anos se passaram rapidamente.
- 年月 - significa "anos e meses" em japonês
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 過ぎる - verbo que significa "passar" ou "ultrapassar"
- の - partícula que indica uma frase nominal
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 早い - adjetivo que significa "rápido" ou "cedo"
- もの - substantivo que significa "coisa" ou "objeto"
- だ - verbo que indica a forma afirmativa presente da frase
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
O tempo passa rápido
O tempo passa rápido.
- 時間 (jikan) - tempo
- が (ga) - partícula de sujeito
- 過ぎる (sugiru) - passar (tempo)
- のは (no wa) - partícula de tópico
- 早い (hayai) - rápido, cedo
- です (desu) - verbo ser/estar (formal)
- ね (ne) - partícula de confirmação
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Eu amo o parque que passo todos os dias.
Eu amo o parque que passa todos os dias.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "passar por"
- 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque"
- 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo