Tradução e Significado de: 通り - toori

A palavra japonesa 通り[とおり] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que também carrega nuances culturais interessantes. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos práticos e dicas para memorização, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.

Além de significar "rua" ou "caminho", 通り pode expressar ideias como "de acordo com" ou "exatamente como". Sua presença em expressões cotidianas e até em nomes de lugares mostra como ela está enraizada na língua japonesa. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa usá-la com naturalidade.

Significado e tradução de 通り

Em sua forma mais simples, 通り se traduz como "rua" ou "avenida", referindo-se a vias públicas. No entanto, seu significado vai além do sentido literal. Quando usado como sufixo em expressões, pode indicar conformidade, como em 予定通り (yotei-dōri), que significa "conforme o planejado". Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra apareça em diversos contextos.

Outro uso comum é para transmitir a ideia de "exatamente como" algo foi dito ou feito. Por exemplo, 言った通り (itta tōri) significa "como eu disse". Essa dupla função – tanto espacial quanto abstrata – torna 通り uma palavra fundamental para quem quer se comunicar com precisão em japonês.

Origem e composição do kanji

O kanji 通 (tsū) é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere passagem). Juntos, eles reforçam a ideia de atravessar ou percorrer um caminho, seja físico ou metafórico. Essa etimologia, registrada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, ajuda a entender por que a palavra abrange tanto espaços concretos quanto conceitos abstratos.

Vale destacar que 通り é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a pronúncia on'yomi (chinesa) é "tsū". Essa dualidade é comum em muitos termos japoneses e reflete a história linguística do país. Saber identificar essas leituras pode facilitar o aprendizado de outros vocábulos derivados.

Dicas para memorizar e usar 通り

Uma maneira eficaz de fixar 通り é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, ao passar por uma rua movimentada em Tóquio, repare como muitas têm 通り em seus nomes, como 銀座通り (Ginza-dōri). Esse uso concreto ajuda a gravar o significado principal. Já o sentido abstrato pode ser praticado com frases como 説明通り (setsumei-dōri), ou "como foi explicado".

Outra estratégia é observar o kanji 通 em outras palavras, como 通る (tooru, "passar por") ou 交通 (kōtsū, "tráfego"). Esse padrão de repetição de radicais é comum no japonês e cria conexões mentais que aceleram o aprendizado. Lembre-se: contexto é chave para dominar usos múltiplos.

Uso cultural e frequência

No Japão, 通り não só nomeia ruas como também aparece em expressões que refletem valores sociais. A ideia de agir 約束通り (yakusoku-dōri, "como prometido") está ligada à importância da confiança e cumprimento de acordos na cultura japonesa. Esse tipo de uso revela como a língua e a ética estão entrelaçadas.

Segundo o corpus de frequência da NHK, 通り está entre as 2.000 palavras mais usadas no japonês contemporâneo. Sua presença em animes, dramas e até letras de música (como em canções do grupo Perfume) comprova sua relevância. Observar esses exemplos midiáticos pode ser uma forma divertida de absorver seu significado real.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 道路 (Dōro) - Caminho ou estrada principal
  • 街路 (Gairo) - Rua urbana
  • 街道 (Kaidō) - Rua importante ou caminho rural
  • 大通り (Ōdōri) - Rua larga ou avenida principal
  • 小道 (Komichi) - Caminho estreito ou trilha
  • 歩道 (Hodō) - Passeio ou calçada
  • 通路 (Tsūro) - Corredor ou passagem

Palavras relacionadas

一通り

hitotoori

ordinário; usual; em geral; brevemente

人通り

hitodoori

tráfego de pedestres

通りかかる

toorikakaru

por acaso passar por

通り過ぎる

toorisugiru

passar; atravessar

大通り

oodoori

rua principal

パス

pasu

caminho; passa (em jogos)

案の定

annojyou

certamente; como de costume

相変わらず

aikawarazu

como sempre; como de costume; o mesmo

予定

yotei

planos; arranjo; cronograma; programa; expectativa; estimativa

michi

estrada; rua; caminho; método

通り

Romaji: toori
Kana: とおり
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: Avenue; Street; Way

Significado em Inglês: avenue;street;way

Definição: Uma estrada ladeada por edifícios e terrenos em ambos os lados.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (通り) toori

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (通り) toori:

Frases de Exemplo - (通り) toori

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

A cidade com muita movimentação de pessoas é animada.

Uma cidade com muitas pessoas é animada.

  • 人通りが多い - indica que há muitas pessoas circulando na região.
  • 街 - significa cidade ou bairro.
  • は - partícula de marcação de tópico.
  • 活気がある - expressa que há energia, movimento e animação na área.
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Por favor, siga em frente nesta rua.

Vá direto nesta rua.

  • この通り - "kono toori" significa "esta rua"
  • を - "o" é uma partícula que indica o objeto direto da frase
  • まっすぐ - "massugu" significa "em linha reta"
  • 行って - "itte" é a forma imperativa do verbo "ir"
  • ください - "kudasai" é uma expressão que significa "por favor"
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Eu amo o parque que passo todos os dias.

Eu amo o parque que passa todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "passar por"
  • 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque"
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

Eu amo o parque que passo todos os dias.

Eu amo os parques que vão todos os dias.

  • 私 - Pronome pessoal japonês que significa "eu".
  • は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • 毎日 - Advérbio japonês que significa "todos os dias".
  • 通りかかる - Verbo japonês que significa "passar por".
  • 公園 - Substantivo japonês que significa "parque".
  • が - Partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque".
  • 大好き - Adjetivo japonês que significa "muito amado" ou "adorado".
  • です - Verbo de ligação japonês que indica a formalidade da frase, neste caso, "é".
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

Minha situação não é boa.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 境遇 - substantivo que significa "situação" ou "condição" em japonês
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 良くない - adjetivo que significa "ruim" ou "não bom" em japonês
  • です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

通り