Tradução e Significado de: 走る - hashiru

A palavra japonesa 走る (はしる, hashiru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "correr", mas ela carrega nuances interessantes que refletem aspectos da cultura e do cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como a escrita em kanji e a pronúncia, até curiosidades sobre seu uso em diferentes contextos.

Além de ser uma palavra comum em conversas do dia a dia, 走る também aparece frequentemente em animes, músicas e provérbios japoneses. Se você quer entender como os japoneses percebem essa ação ou busca dicas para memorizar o termo, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, reunimos informações precisas para ajudar no seu aprendizado.

Significado e uso de 走る

走る é um verbo que significa literalmente "correr", seja no sentido físico de mover-se rapidamente com os pés, como em uma corrida atlética, seja em contextos mais abstratos. Por exemplo, pode descrever um veículo em movimento rápido ("O trem está correndo") ou até mesmo sentimentos intensos que "percorrem" o corpo, como um calafrio.

No Japão, onde a pontualidade e a eficiência são valorizadas, a ideia de "correr" muitas vezes está associada a compromissos ou situações urgentes. Frases como バスに走る (correr para pegar o ônibus) são comuns no cotidiano das grandes cidades. Essa palavra também aparece em expressões como 時間が走る (o tempo voa), mostrando sua versatilidade.

Kanji e componentes de 走る

O kanji 走 é composto pelo radical 走 (que significa "correr") e aparece em outras palavras relacionadas a movimento, como 走者 (corredor) e 走行 (percurso). A estrutura do caractere sugere a imagem de alguém em movimento, com os "pés" (足) em ação. Essa associação visual pode ajudar na memorização.

Vale destacar que 走る é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, vira 走った (hashitta). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no japonês coloquial ou formal. Dominar essas variações ajuda a se comunicar com naturalidade.

Curiosidades culturais sobre 走る

No Japão, corridas de revezamento como o ekiden (maratona de longa distância) são eventos populares que inspiram até dramas de TV. A palavra 走る aparece frequentemente nesse contexto, mostrando como o ato de correr vai além do exercício físico – representa trabalho em equipe e perseverança.

Outro fato interessante é que 走る pode ter conotações negativas em certas situações. Por exemplo, dizer que alguém 感情に走る (corre atrás das emoções) implica agir por impulso. Esse uso metafórico revela como a língua japonesa associa velocidade à falta de controle, um contraste interessante com a valorização da disciplina no país.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 走る

  • 走る - Forma do dicionário
  • 走らない - Forma negativa
  • 走ります - Forma polida
  • 走って - Forma て forma verb-gerund
  • 走れる - Forma potencial
  • 走りたい - Forma desejável

Sinônimos e semelhantes

  • 走ります (hashirimasu) - Forma polida do verbo "correr".
  • 走って (hashitte) - Forma te do verbo "correr", usada para conectar frases.
  • 走り (hashiri) - Radical ou forma nominal do verbo "correr", também pode se referir a "corrida".
  • 走行する (soukou suru) - Verbo que significa "viajar" ou "circular" de uma forma que envolve movimento, muitas vezes usado para veículos.
  • 走り回る (hashirimawaru) - Significa "correr por todo lado", indicando um movimento mais disperso ou agitado.

Palavras relacionadas

ドライブ

doraibu

dirigir; viagem de carro; dirigindo

いく

iku

vir; ter orgasmo

行く

iku

ir, partir, sair, caminhar, seguir, deslocar-se, locomover-se, dirigir-se, rumar, avançar.

一筋

hitosuki

uma linha; sinceramente; cegamente; direto

touge

cume; (montanha) passa; parte difícil

直通

chokutsuu

comunicação direta

徐行

jyokou

indo devagar

喋る

shaberu

conversar; bater papo; tagarelar

saki

ponto (por exemplo, lápis); destino; ponta; fim; bico; cabeça (de uma linha); a primeira prioridade; o futuro; objetivo; sequência; restante; o outro partido; futuro; anterior; anterior; anterior

恋する

koisuru

para se apaixonar; amar

走る

Romaji: hashiru
Kana: はしる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: para correr

Significado em Inglês: to run

Definição: Uma ação que usa as pernas para aumentar a velocidade.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (走る) hashiru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (走る) hashiru:

Frases de Exemplo - (走る) hashiru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

疾っくに走る

hashikkuni hashiru

correr rapidamente

Correr

  • 疾っく (hayaku) - advérbio que significa "rápido"
  • に (ni) - partícula que indica o modo como algo é feito
  • 走る (hashiru) - verbo que significa "correr"
勢いで突っ走る。

Seiide tsuppashiru

Correr com impulso.

Corra com impulso.

  • 勢い (ikioi) - impulso, ímpeto
  • で (de) - partícula que indica meio ou instrumento
  • 突っ走る (tsuppashiru) - correr com toda a força, correr desenfreadamente
高速道路を走るのは楽しいです。

Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu

É divertido dirigir em uma rodovia de alta velocidade.

É divertido correr na estrada.

  • 高速道路 - rodovia expressa
  • を - partícula de objeto direto
  • 走る - correr, dirigir
  • のは - partícula que indica tópico
  • 楽しい - divertido, agradável
  • です - verbo ser/estar no presente
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

Correr descalço é perigoso.

É perigoso correr descalço.

  • 裸足で走る - correr descalço
  • のは - partícula que indica o sujeito da frase
  • 危険 - perigoso
  • です - verbo ser/estar no presente
私は毎朝公園で走る。

Watashi wa maiasa kōen de hashiru

Eu corro todas as manhãs no parque.

Eu corro no parque todas as manhãs.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 毎朝 (maiasa) - advérbio que significa "todas as manhãs"
  • 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
  • で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no parque"
  • 走る (hashiru) - verbo que significa "correr"
野生の動物が森の中を走っている。

Yasei no doubutsu ga mori no naka wo hashitte iru

Animais selvagens estão correndo na floresta.

  • 野生の動物 - animal selvagem
  • が - partícula de sujeito
  • 森の中 - dentro da floresta
  • を - partícula de objeto direto
  • 走っている - correndo
ダンプカーが道路を走っている。

Danpu kā ga dōro o hashitte iru

Um caminhão basculante está dirigindo na estrada.

Um carro de despejo está correndo na estrada.

  • ダンプカー - caminhão basculante
  • が - partícula de sujeito
  • 道路 - estrada
  • を - partícula de objeto direto
  • 走っている - está correndo
でかい犬が庭で走っています。

Dekai inu ga niwa de hashitte imasu

Um cachorro grande está correndo no jardim.

  • でかい - adjetivo que significa grande, enorme
  • 犬 - substantivo que significa cachorro
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 庭 - substantivo que significa jardim, quintal
  • で - partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 走っています - verbo que significa correr, no tempo presente e contínuo
大きい犬が公園で走っている。

Ookii inu ga kouen de hashitte iru

Um cachorro grande está correndo no parque.

  • 大きい - adjetivo que significa "grande"
  • 犬 - substantivo que significa "cão"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 公園 - substantivo que significa "parque"
  • で - partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 走っている - verbo que significa "estar correndo" no tempo presente e forma contínua
機関車が鉄道を走っています。

Kikansha ga tetsudō o hashitte imasu

Uma locomotiva está funcionando na ferrovia.

  • 機関車 - locomotiva
  • が - partícula de sujeito
  • 鉄道 - ferrovia
  • を - partícula de objeto direto
  • 走っています - está correndo

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

走る