Tradução e Significado de: 贈り物 - okurimono

A palavra japonesa 贈り物 (おくりもの) é um termo carregado de significado e tradição, frequentemente associado a gestos de carinho e apreço. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a composição dos kanjis até dicas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais da cultura japonesa.

Além de ser uma palavra comum em situações formais e informais, 贈り物 reflete valores importantes no Japão, como reciprocidade e respeito. Aqui, você também descobrirá como ela aparece em contextos culturais e por que é tão relevante para quem estuda o idioma. Seja para presentear alguém ou simplesmente enriquecer seu vocabulário, entender 贈り物 vai além da tradução literal.

Significado e composição de 贈り物

A palavra 贈り物 é composta pelos kanjis 贈 (presentear, ofertar) e 物 (coisa, objeto), formando o sentido de "objeto dado como presente". Diferente de プレゼント (purzento), um empréstimo do inglês "present", 贈り物 carrega um tom mais formal e tradicional, muitas vezes ligado a ocasiões especiais ou cerimônias. O uso do kanji 贈, que inclui o radical 貝 (concha, antigo símbolo de valor), reforça a ideia de algo precioso sendo oferecido.

No dia a dia, os japoneses usam 贈り物 para se referir a presentes trocados em festivais, casamentos ou até em gestos de gratidão profissional. Um exemplo clássico é o お歳暮 (oseibo), presente dado no final do ano como agradecimento. Essa nuance cultural faz com que a palavra seja mais que um simples sinônimo de "presente" — ela evoca uma troca simbólica e cheia de significado.

Origem e uso cultural

A tradição de presentear no Japão remonta a períodos antigos, onde oferendas eram feitas a divindades ou como forma de estabelecer alianças. O termo 贈り物 surge dessa prática, consolidando-se como parte importante da comunicação social. Diferente de culturas ocidentais, onde presentes podem ser espontâneos, no Japão eles frequentemente seguem regras implícitas de reciprocidade (義理, giri) e ocasiões específicas.

Um dado interessante vem do Ministério da Economia japonês: em 2022, cerca de 60% dos gastos com 贈り物 no país concentraram-se em eventos como Chūgen (meados do ano) e Oseibo. Isso mostra como a palavra está enraizada em rituais anuais. Além disso, a embalagem (como os famosos のし紙, papéis decorativos) é tão importante quanto o conteúdo, refletindo o cuidado por trás de cada おくりもの.

Dicas para memorizar e usar

Para lembrar facilmente de 贈り物, associe o kanji 贈 ao ato de "aumentar" (増) algo com valor (貝). Imagine presentear como uma forma de enriquecer um relacionamento. Outra dica é criar flashcards com frases como 誕生日の贈り物 (presente de aniversário) ou 心のこもった贈り物 (presente feito com carinho), que são usos comuns no cotidiano.

Evite confundir 贈り物 com termos como 寄付 (doação) ou 手土産 (lembrancinha), já que ela pressupõe uma conexão pessoal. Se estiver em dúvida, observe o contexto: se há uma relação entre quem dá e quem recebe, provavelmente 贈り物 é a palavra certa. Para praticar, anote situações onde você daria um presente no seu país e tente descrevê-las em japonês usando essa expressão.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 贈答品 (Zōtōhin) - Produto presenteado em ocasiões formais
  • プレゼント (Purezento) - Presente em um contexto geral
  • ギフト (Gifuto) - Gift, frequentemente usado no contexto de marketing e produtos
  • 贈り品 (Okurihit) - Itens enviados como presente
  • お土産 (Omiya ge) - Souvenir ou presente trazido de viagem
  • お祝い (Oiwai) - Celebração ou presente de comemoração
  • お返し (Okaeshi) - Retorno, tradicionalmente um presente de agradecimento
  • お礼 (Orei) - Agradecimento, frequentemente acompanhado de um presente
  • お見舞い (Omimai) - Visita ou presente para alguém doente
  • お詫び (Owabi) - Pedido de desculpas, que pode incluir um presente
  • お供え物 (Osonaemono) - Ofertas, geralmente em contextos de luto ou homenagens
  • お祭り (Omatsuri) - Festival, comumente inclui celebrações e presentes
  • お祈り (Oinori) - Orações, frequentemente relacionadas a bênçãos ou agradecimentos
  • お守り (Omamori) - Amuletos de proteção, muitas vezes dados como presente
  • お札 (Ofuda) - Talismãs ou amuletos vinculados a sagrado ou proteção
  • おまじない (Omajina) - Feitiços ou encantamentos, muitas vezes dados como presentes de sorte
  • お宝 (Otakara) - Tesouros, pode ser usado em contextos figurativos para presentes valiosos
  • おやつ (Oyatsu) - Snack, frequentemente um presente ou oferta durante reuniões
  • お菓子 (Okashi) - Doces ou confeitos, que podem ser dados como presente
  • お酒 (Osake) - Bebida alcoólica, frequentemente presente em celebrações
  • お茶 (Ocha) - Chá, significativo em relações sociais e hospitalidade
  • おしゃれ (Oshare) - Estilo ou moda, podendo referir-se a presentes relacionados a moda
  • おしゃべり (Oshaberi) - Conversar, que pode ser parte da experiência de presentear

Palavras relacionadas

プレゼント

purezento

presente presente

恵み

megumi

bênção

年賀

nenga

Saudações de Ano Novo; Cartão de Ano Novo

賞品

shouhin

prêmio; troféu

差し上げる

sashiageru

dar; sustentar; levantar; oferecer

寄付

kifu

contribuição; doação

お供

otomo

atendente; companheiro(a)

贈り物

Romaji: okurimono
Kana: おくりもの
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: presente; presente

Significado em Inglês: present;gift

Definição: dar algo a outra pessoa.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (贈り物) okurimono

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (贈り物) okurimono:

Frases de Exemplo - (贈り物) okurimono

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Ele a presenteou para impressioná-la.

Ele a controlou com um presente.

  • 彼 - Ele
  • は - Partícula de tópico
  • 贈り物 - Presente
  • で - Partícula indicando meio ou ferramenta
  • 彼女 - Namorada
  • を - Partícula de objeto direto
  • 賄った - Cobriu as despesas, pagou
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Minha esposa é o melhor presente da minha vida.

Minha esposa é o melhor presente da minha vida.

  • 私の妻 - "Minha esposa" em japonês
  • は - Partícula de tópico em japonês
  • 私の - "Meu" em japonês
  • 人生 - "Vida" em japonês
  • の - Partícula de posse em japonês
  • 中で - "Dentro de" em japonês
  • 最高の - "O melhor" em japonês
  • 贈り物 - "Presente" em japonês
  • です - Forma educada de "ser" em japonês
森は美しい自然の贈り物です。

Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu

A floresta é um belo presente da natureza.

A floresta é um belo presente natural.

  • 森 (mori) - floresta
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 美しい (utsukushii) - bonita
  • 自然 (shizen) - natureza
  • の (no) - partícula de posse
  • 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
樹木は自然の贈り物です。

Jumoku wa shizen no okurimono desu

Árvores são presentes da natureza.

Árvores são presentes naturais.

  • 樹木 (jumoku) - árvores
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 自然 (shizen) - natureza
  • の (no) - partícula possessiva
  • 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
  • です (desu) - verbo ser, estar
彼女に贈り物をする。

Kanojo ni okurimono wo suru

Eu vou dar um presente para ela.

Dê a ela um presente.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
  • に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para"
  • 贈り物 (okurimono) - significa "presente" em japonês
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "fazer"
  • する (suru) - um verbo que significa "fazer"
愛情は人生の最高の贈り物です。

Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu

O amor é o melhor presente da vida.

  • 愛情 (aijou) - amor
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - partícula de posse
  • 最高 (saikou) - melhor, máximo
  • の (no) - partícula de posse
  • 贈り物 (okurimono) - presente, presente de oferta
  • です (desu) - verbo ser, estar
私はあなたからの贈り物を受け取りました。

Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita

Eu recebi o presente de você.

Recebi um presente de você.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • あなた - pronome pessoal que significa "você"
  • から - partícula que indica a origem ou ponto de partida
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 贈り物 - substantivo que significa "presente"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 受け取りました - verbo que significa "recebi"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

kane

sino; carrilhão

往復

oufuku

viagem de ida e volta; ida e volta; bilhete de retorno

要点

youten

GIST; ponto principal

光熱費

kounetsuhi

custo de combustível e luz

辺り

atari

(no) bairro; proximidade; nas redondezas

贈り物