Tradução e Significado de: 行き - iki

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Etimologia e Origem do Kanji 行き

O kanji é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para いき no contexto de destino.

Curiosamente, a combinação do radical (passo) com (parar) no kanji cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (行く) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus para", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.

Um erro comum entre estudantes é confundir 行き com 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!

Dicas de Memorização e Curiosidades

Para nunca mais esquecer o kanji , imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.

Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 行く (iku) - Ir
  • 出かける (dekakeru) - Sair, sair de casa para um lugar específico
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, deslocar-se
  • 赴く (otozureru) - Ir a um lugar, especialmente para uma tarefa específica ou uma visita
  • 旅立つ (tabidatsu) - Partir para uma viagem

Palavras relacionadas

行き違い

ikichigai

mal-entendido; afastamento; desacordo; cruzamento sem encontro; perdendo-se

行き成り

ikinari

de repente

売れ行き

ureyuki

vendas

いけない

ikenai

Apenas traduza para português, e sem repetir traduções iguais:

道順

michijyun

itinerário; rota

普遍

fuhen

universalidade; onipresença; onipresença

突き当たり

tsukiatari

fim (por exemplo, de rua)

saki

ponto (por exemplo, lápis); destino; ponta; fim; bico; cabeça (de uma linha); a primeira prioridade; o futuro; objetivo; sequência; restante; o outro partido; futuro; anterior; anterior; anterior

行う

okonau

realizar; fazer; comportar-se; executar

oku

interior; parte interna

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: indo

Significado em Inglês: going

Definição: Para mudar/visitar.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (行き) iki

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (行き) iki:

Frases de Exemplo - (行き) iki

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

Eu fui ao santuário usando zori.

Eu fui ao santuário com sandálias.

  • 草履 - sandálias japonesas tradicionais
  • を - partícula de objeto
  • 履いて - forma contínua do verbo "履く" (calçar)
  • 神社 - santuário xintoísta
  • に - partícula de destino
  • 行きました - forma passada do verbo "行く" (ir)
遊園地に行きたいです。

Yūenchi ni ikitai desu

Eu quero ir ao parque de diversões.

Eu quero ir a um parque de diversões.

  • 遊園地 (yūenchi) - parque de diversões
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きたい (ikitai) - querer ir
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
遠くへ行きたいです。

Tōku e ikitaidesu

Eu quero ir para longe.

Eu quero ir longe.

  • 遠くへ - "para longe"
  • 行きたい - "quero ir"
  • です - "é"
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.

Eu quero ir ver um amigo de longe.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • に (ni) - para
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - quero ir
  • です (desu) - é
釣りに行きたいです。

Tsuri ni ikitai desu

Eu quero ir pescar.

Eu gostaria de ir pescar.

  • 釣り (tsuri) - pesca
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou destino da ação
  • 行きたい (ikitai) - querer ir
  • です (desu) - forma educada de finalizar a frase
芝居を見に行きたいです。

Shibai wo mi ni ikitai desu

Eu quero ir ver uma peça de teatro.

Eu quero ir ver a peça.

  • 芝居 (shibai) - significa "peça de teatro" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto direto em japonês
  • 見 (mi) - verbo "ver" em japonês
  • に (ni) - partícula de destino em japonês
  • 行きたい (ikitai) - forma conjugada do verbo "ir" com o sufixo "tai", que significa "querer" em japonês
  • です (desu) - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma declaração formal ou educada
竿を持って川に行きました。

Sao wo motte kawa ni ikimashita

Eu fui para o rio com uma vara de pesca.

Eu fui ao rio com uma vara.

  • 竿 (さお) - vara de pesca
  • を - partícula de objeto direto
  • 持って (もって) - carregando
  • 川 (かわ) - rio
  • に - partícula de localização
  • 行きました (いきました) - foi
私は内科に行きます。

Watashi wa naika ni ikimasu

Eu vou para o departamento de medicina interna.

Eu vou para a medicina interna.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 内科 - substantivo que significa "clínica médica"
  • に - partícula que indica o destino da ação, neste caso "para"
  • 行きます - verbo que significa "ir", conjugado no presente educado
私は衣料を買いに行きます。

Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu

Eu vou comprar roupas.

Eu vou comprar roupas.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • 衣料 (iryō) - significa "roupa" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto direto em japonês
  • 買い (kai) - forma verbal de "comprar" em japonês
  • に (ni) - partícula de destino em japonês
  • 行きます (ikimasu) - forma verbal de "ir" em japonês
文房具を買いに行きます。

Bunbōgu o kai ni ikimasu

Eu vou comprar materiais de escritório.

Vou comprar artigos de papelaria.

  • 文房具 - significa "material de escritório" em japonês
  • を - partícula de objeto em japonês
  • 買い - forma do verbo "comprar" em japonês
  • に - partícula de destino em japonês
  • 行きます - forma educada do verbo "ir" em japonês
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

明ける

akeru

amanhecer; tornar-se dia

堪える

koraeru

suportar; aguentar; resistir; tolerar; sustentar; enfrentar; ser adequado para; ser igual a

心掛ける

kokorogakeru

ter em mente; buscar

下さる

kudasaru

dar; para conferir

断る

kotowaru

recusar -se; informar; pedir licença; recusar