Tradução e Significado de: 置く - oku

A palavra japonesa 置く (おく) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, com um significado direto e usos variados no cotidiano. Se você já se perguntou como dizer "colocar" ou "deixar algo em algum lugar" em japonês, essa é a palavra certa para memorizar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real. Além disso, veremos como essa palavra aparece em situações do dia a dia e dicas para fixá-la no vocabulário.

Significado e uso de 置く no japonês cotidiano

O verbo 置く (おく) tem como tradução principal "colocar" ou "deixar" algo em um local específico. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de posicionar objetos, como em "本を机に置く" (colocar o livro na mesa). No entanto, seu uso vai além do sentido físico, podendo aparecer em expressões mais abstratas, como em decisões ou situações temporárias.

Uma característica interessante de 置く é sua versatilidade. Diferente de outros verbos mais restritos, ele se adapta bem a diferentes contextos, desde arrumar a casa até falar sobre deixar algo para depois. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, aparecendo tanto em falas informais quanto em situações mais formais.

A origem e escrita do kanji 置く

O kanji 置 é composto pelo radical 罒 (rede) e pelo componente 直 (correto, direto). Essa combinação sugere a ideia de "colocar algo em seu lugar apropriado", reforçando o significado do verbo. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o caractere também carregava a noção de posicionar ou dispor objetos de maneira organizada.

Vale destacar que 置く é um dos kanjis aprendidos ainda no nível básico de japonês, justamente por sua utilidade prática. Sua leitura é consistentemente "おく" na forma verbal, o que facilita a memorização para estudantes. Embora existam outros kanjis com pronúncia semelhante, como 奥 (profundidade), o contexto de uso costuma evitar confusões.

Dicas para memorizar e usar 置く corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 置く é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao guardar um copo na mesa, pense "コップをテーブルに置く". Repetir mentalmente essa associação ajuda a gravar não só o significado, mas também a estrutura gramatical básica. Outra dica é observar seu uso em animes ou dramas, onde ele aparece com frequência em cenas do dia a dia.

Além disso, uma curiosidade útil é que 置く muitas vezes aparece combinado com outros verbos para formar expressões compostas, como 置いておく (deixar algo como está). Essas construções são comuns e valem a pena ser estudadas conforme o conhecimento do idioma avança. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos claros desses usos para consulta.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 置く (oku) - colocar, pôr
  • おいて (oite) - colocando (forma gerúndia de 置く)
  • おいておく (oite oku) - deixar algo em um lugar, manter colocado
  • おいで (oide) - vir, chegar, usado como expressão honorífica
  • おいでになる (oide ni naru) - vir (honorífico)
  • おいでになります (oide ni narimasu) - vir (forma polida/honorífica de おいでになる)
  • おいでになること (oide ni naru koto) - o ato de vir (honorífico)
  • おいでになると (oide ni naru to) - quando você vier (honorífico)
  • おいでになるとき (oide ni naru toki) - na hora que você vier (honorífico)
  • おいでになると言う (oide ni naru to iu) - dizer que você virá (honorífico)
  • おいでになって (oide ni natte) - vindo (honorífico, em forma gerúndia)
  • おいでになって置く (oide ni natte oku) - vir e colocar (honorífico)
  • おいでになり (oide ni nari) - vir (honorífico, forma contínua)
  • おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) - é dito que você virá (honorífico)
  • おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) - foi dito que você virá (honorífico, passado)
  • おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) - o que é dito que você virá (honorífico)

Palavras relacionadas

aida

espaço; intervalo

基づく

motoduku

ser fundamentado; ser baseado; a ser devido a

持ち

mochi

1. segure; carga; mantenha a posse; no comando; 2. desgaste; durabilidade; vida; empate; 3. Uso (Suff)

持つ

motsu

manter; possuir; levar

任す

makasu

confiar; deixar para uma pessoa

離れる

hanareru

ser separado de; sair; ir embora; estar muito longe

手元

temoto

disponível; à mão; em casa

賜る

tamawaru

conceder; conferir

住む

sumu

cumprir; residir; viver; habitar; habitar

水面

suimen

superfície da água

置く

Romaji: oku
Kana: おく
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: colocar; posicionar; inserir; introduzir; acomodar; arrumar; depositar; encaixar; instalar; pôr.

Significado em Inglês: to put;to place

Definição: Colocar ou organizar algo em um determinado lugar.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (置く) oku

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (置く) oku:

Frases de Exemplo - (置く) oku

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

棚に本を置いてください。

Tana ni hon o oite kudasai

Por favor, coloque os livros na prateleira.

Coloque o livro na prateleira.

  • 棚 (tana) - prateleira
  • に (ni) - partícula indicando localização
  • 本 (hon) - livro
  • を (wo) - partícula indicando objeto direto
  • 置いて (oite) - verbo "colocar"
  • ください (kudasai) - expressão de pedido ou solicitação
この位置に置いてください。

Kono ichi ni oite kudasai

Por favor, coloque-o nesta posição.

Por favor, coloque -o nesta posição.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 位置 - substantivo que significa "posição" ou "localização"
  • に - partícula que indica ação de colocar algo em um lugar específico
  • 置いてください - verbo "okiru" na forma imperativa, que significa "colocar" ou "por favor, coloque"
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

Se a introdução for muito longa

Se a introdução for muito longa, a história não prosseguirá.

  • 前置き (maezuki) - introdução, preâmbulo
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 長すぎる (nagasugiru) - ser muito longo
  • と (to) - partícula de citação
  • 話 (hanashi) - conversa, história
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 進まない (susumanai) - não progredir, não avançar
床の間には花瓶が置かれています。

Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu

Um vaso é colocado entre os pisos.

  • 床の間 - alcova tradicional japonesa, geralmente localizada em uma sala de tatami e usada para exibir arte ou objetos decorativos
  • には - partícula japonesa que indica a localização de algo
  • 花瓶 - vaso de flores
  • が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 置かれています - verbo japonês que significa "colocado" ou "posicionado"
机の上に本が置いてあります。

Moto no ue ni hon ga oite arimasu

Há um livro em cima da mesa.

Há um livro na mesa.

  • 机 (máquina) - substantivo que significa mesa ou escrivaninha
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 上 (ue) - substantivo que significa em cima, no topo
  • に (ni) - partícula que indica localização
  • 本 (hon) - substantivo que significa livro
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 置いて (oite) - verbo que significa colocar ou pôr
  • あります (arimasu) - verbo que significa existir ou estar presente
私は本を机に置きました。

Watashi wa hon o tsukue ni okimashita

Eu coloquei o livro na mesa.

Eu coloquei o livro na minha mesa.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 本 (hon) - significa "livro" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 机 (tsukue) - significa "mesa" em japonês
  • に (ni) - partícula de localização em japonês, usada para indicar o local onde algo aconteceu
  • 置きました (okimashita) - forma passada do verbo "okiru", que significa "colocar" em japonês

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

加速

kasoku

aceleração

曇る

kumoru

ficar nublado; tornar -se escuro

産む

umu

dar à luz; realizar o parto; produzir

心得る

kokoroeru

ser informado; ter conhecimento completo

引っ掛かる

hikkakaru

ser pego; estar preso; ser enganado

置く