Tradução e Significado de: 約束 - yakusoku
A palavra 「約束」 (yakusoku) é um termo japonês amplamente utilizado para expressar a ideia de promessa ou compromisso. A etimologia de 「約束」 é interessante e reflete a estrutura intrínseca do idioma japonês. O primeiro caractere, 「約」 (yaku), carrega o significado de "aproximadamente" ou "contar", e também está relacionado a "contrato" ou "pacto". O segundo caractere, 「束」 (soku), significa "pacote" ou "fardo", mas também pode implicar em "amarrar" ou "unir". Juntos, eles compõem uma expressão que simboliza a união de intenções e a garantia de que uma promessa será cumprida.
A origem da palavra 「約束」 remonta ao uso de kanji que vieram da China antiga. Os japoneses têm uma longa história de integrar caracteres chineses em seu idioma enquanto adaptam seus significados e pronúncias. No Japão feudal, as promessas tinham um peso considerável, especialmente no contexto de alianças estratégicas e acordos comerciais. Assim, a formação dessa palavra ganhou relevância ao incorporar conceitos de confiança e compromisso.
Na sociedade contemporânea, 「約束」 mantém seu papel vital, não apenas em contextos formais como contratos de negócios, mas também em situações cotidianas, como compromissos pessoais e planejamento social. Uma promessa feita com um amigo sobre um simples encontro para um café, por exemplo, é uma utilização comum deste termo. Esta ideia de compromisso envolve aspectos culturais importantes no Japão, como a honra e a integridade, elementos que ainda definem muitas interações sociais no país.
Além do uso como substantivo, 「約束」 pode ser encontrado em variações verbais, como o verbo 「約束する」 (yakusoku suru), que significa "prometer". Esta versatilidade demonstra a importância do conceito nas interações diárias. O termo é também frequentemente utilizado na literatura, cinema e música, ressaltando a profundidade emocional e cultural que a ideia da promessa carrega no contexto japonês.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 約定 (Yakujō) - Acordo formal, entendimento mútuo.
- 約束事 (Yakusoku-goto) - Compromisso ou dever a ser cumprido, geralmente refere-se a promessas.
- 約束する (Yakusoku suru) - Fazer uma promessa ou compromisso.
- 約束を守る (Yakusoku o mamoru) - Cumprir uma promessa.
- 約束を果たす (Yakusoku o hatasu) - Realizar ou concluir uma promessa.
- 約束を破る (Yakusoku o yaburu) - Quebrar ou não cumprir uma promessa.
Palavras relacionadas
Romaji: yakusoku
Kana: やくそく
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: arranjo; promessa
Significado em Inglês: arrangement;promise
Definição: Certifique-se de fazer o que você concordou mutuamente.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (約束) yakusoku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (約束) yakusoku:
Frases de Exemplo - (約束) yakusoku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
Nós trocamos promessas.
Fizemos uma promessa.
- 私たちは - Nós
- 約束 - Promessa
- を - Partícula de objeto direto
- 交わしました - Fizemos
Kare wa yakusoku o hatashita
Ele cumpriu sua promessa.
- 彼 - Pronome japonês que significa "ele".
- は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "ele".
- 約束 - Substantivo japonês que significa "promessa".
- を - Partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "promessa".
- 果たした - Verbo japonês que significa "cumprir".
Kare wa yakusoku wo yabutta
Ele quebrou a promessa.
Ele quebrou sua promessa.
- 彼 - pronome japonês que significa "ele"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "ele"
- 約束 - substantivo japonês que significa "promessa"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "promessa"
- 破った - verbo japonês no passado que significa "quebrou" ou "violou"
Kare wa yakusoku o somuita
Ele quebrou a promessa.
Ele prometeu.
- 彼 - pronome japonês que significa "ele"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 約束 - substantivo japonês que significa "promessa"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 背いた - verbo japonês que significa "quebrar" ou "violentar", conjugado no passado
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
Não há promessa com ela.
- 彼女との約束 - significa "compromisso com a namorada"
- は - partícula de tópico
- 無し - significa "não há"
- です - verbo "ser" na forma educada
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo