Tradução e Significado de: 砂糖 - satou

Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 砂糖[さとう]. Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde receitas culinárias até conversas informais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e curiosidades que tornam essa palavra ainda mais interessante.

砂糖[さとう] é uma daquelas palavras que todo estudante de japonês precisa conhecer, especialmente se gosta de cozinha ou deseja entender rótulos de produtos. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma. Então, vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir por que ela é tão relevante.

Significado e origem de 砂糖[さとう]

A palavra 砂糖[さとう] significa "açúcar". Ela é composta pelos kanjis 砂 (areia) e 糖 (açúcar), que juntos formam a ideia de "açúcar granulado". Essa composição faz sentido, já que o açúcar refinado comum tem uma textura semelhante à areia fina. A origem da palavra remonta ao período Edo, quando o açúcar se tornou mais acessível no Japão.

Vale destacar que 砂糖[さとう] é um termo genérico para açúcar, mas no Japão existem variações como 黒砂糖[くろざとう] (açúcar mascavo) e 三温糖[さんおんとう] (açúcar amarelo). A pronúncia "satou" é uniforme em todo o país, sem variações dialetais significativas, o que facilita o aprendizado para estudantes estrangeiros.

Uso cotidiano e cultural

No Japão, o açúcar está presente em muitos pratos tradicionais, como wagashi (doces japoneses) e anko (pasta de feijão doce). A palavra 砂糖[さとう] aparece frequentemente em receitas, embalagens de alimentos e até em discussões sobre saúde, já que o consumo excessivo de açúcar é um tema recorrente. Frases como "砂糖を入れますか?" (Vai querer açúcar?) são comuns em cafés e restaurantes.

Culturalmente, o açúcar tem um papel interessante na história japonesa. Durante o período Edo, era considerado um item de luxo, e só mais tarde se popularizou. Hoje, o Japão tem uma relação equilibrada com o açúcar, valorizando doces menos açucarados que os ocidentais, mas ainda assim apreciando sobremesas tradicionais em festivais e cerimônias.

Dicas para memorizar e curiosidades

Uma maneira fácil de lembrar 砂糖[さとう] é associar o kanji 砂 (areia) à textura do açúcar refinado. Outra dica é pensar em "satou" como uma palavra doce, já que o som é suave e curto. Alguns estudantes também criam frases como "Satou quer açúcar" para fixar a pronúncia e o significado.

Uma curiosidade interessante é que, embora o Japão não seja um grande produtor de açúcar, o país tem uma longa tradição no refino e uso desse ingrediente. Durante a Segunda Guerra Mundial, o açúcar era racionado, o que mostra sua importância na dieta japonesa. Hoje, o consumo per capita é menor que em muitos países ocidentais, mas ainda assim é um item essencial na culinária.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 糖 (とう, tou) - Geralmente refere-se a “açúcar” ou “carboidratos”.
  • 甘味料 (あまみりょう, ama mi ryou) - Substância que adiciona doçura, inclui adoçantes e açúcares.
  • 甘糖 (かんとう, kantou) - Refere-se a “açúcar doce”, especificamente açúcares que são doces por natureza.
  • さとう (satou) - Açúcar em geral, usado no dia a dia.

Palavras relacionadas

兎角

tokaku

De qualquer

suna

areia; coragem

kaku

1. ângulo; 2. bispo (shogi)

砂糖

Romaji: satou
Kana: さとう
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: açúcar

Significado em Inglês: sugar

Definição: Aditivo alimentar usado como adoçante.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (砂糖) satou

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (砂糖) satou:

Frases de Exemplo - (砂糖) satou

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

砂糖をお湯に溶かしてください。

Satou wo oyuni tokashite kudasai

Por favor, dissolva açúcar em água quente.

Derreta o açúcar em água quente.

  • 砂糖 (sato) - açúcar
  • を (wo) - partícula de objeto
  • お湯 (oyu) - água quente
  • に (ni) - partícula de destino
  • 溶かして (tokashite) - dissolver
  • ください (kudasai) - por favor
砂糖をコーヒーに加える。

Satou wo kouhii ni kuwaeru

Adicionar açúcar ao café.

Adicione o açúcar ao café.

  • 砂糖 (さとう) - açúcar
  • を - partícula de objeto direto
  • コーヒー - café
  • に - partícula de destino
  • 加える (くわえる) - adicionar
彼はお茶に砂糖を注した。

Kare wa ocha ni satou o sosshita

Ele colocou açúcar no chá.

Ele derramou açúcar no chá.

  • 彼 - Pronome japonês que significa "ele".
  • は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
  • お茶 - Substantivo japonês que significa "chá".
  • に - Partícula japonesa que indica a direção ou o alvo da ação.
  • 砂糖 - Substantivo japonês que significa "açúcar".
  • を - Partícula japonesa que indica o objeto direto da ação.
  • 注した - Verbo japonês no passado que significa "colocou" ou "adicionou".
砂糖を溶かすと甘くなります。

Satou wo tokasu to amaku narimasu

Quando você dissolve açúcar

Dissolva o açúcar para torná -lo doce.

  • 砂糖 (satou) - açúcar
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 溶かす (tokasu) - dissolver
  • と (to) - partícula que indica a consequência da ação anterior
  • 甘く (amaku) - docemente
  • なります (narimasu) - torna-se

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

砂糖