Tradução e Significado de: 直に - jikani
A palavra japonesa 直に[じかに] é um termo versátil que aparece em diversas situações do cotidiano, mas seu significado nem sempre é óbvio para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu uso, tradução e nuances culturais, além de entender por que ela é tão comum no japonês falado e escrito. Se você já se perguntou como empregar essa expressão corretamente ou qual sua origem, continue lendo para descobrir.
Significado e tradução de 直に
直に, lido como "jika ni", pode ser traduzido como "diretamente", "imediatamente" ou "sem intermediários". Ele carrega a ideia de algo feito de forma próxima, sem barreiras ou demora. Por exemplo, ao dizer "直に会いましょう" (jika ni aimashou), a pessoa sugere um encontro presencial, sem mediação de chamadas ou mensagens.
Vale destacar que, embora possa ser confundido com termos como "すぐに" (sugu ni), que também indica rapidez, 直に enfatiza mais a ausência de intermediários do que a velocidade em si. Essa diferença sinaliza como o japonês valoriza a precisão na escolha das palavras.
Origem e componentes do kanji
O kanji 直, presente em 直に, tem raízes antigas e carrega significados como "correto", "direto" ou "consertar". Ele é composto pelo radical 目 (olho) e 十 (dez), sugerindo uma ideia de olhar atento para algo e ajustá-lo. Essa noção de retidão e proximidade se reflete no uso moderno de 直に como algo feito sem desvios.
Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 直す (naosu, consertar) e 直接 (chokusetsu, direto), reforçando sua ligação com ações sem mediação. Estudar esses termos juntos pode ajudar na memorização, já que compartilham a mesma raiz conceitual.
Uso cultural e frequência
No Japão, 直に é frequentemente utilizado em contextos que valorizam a comunicação clara e relações sem intermediários. Empresas, por exemplo, podem preferir resolver problemas "直に" para evitar mal-entendidos. Esse aspecto reflete a cultura japonesa de valorizar a transparência e o contato pessoal em negociações importantes.
Além disso, a palavra aparece com regularidade em animes e dramas, especialmente em cenas que envolvem confissões ou decisões rápidas. Sua presença na mídia ajuda a solidificar seu significado para os estudantes, mostrando como ela é aplicada em diálogos naturais.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- すぐに (sugu ni) - Imediatamente, logo após, em um curto espaço de tempo.
- 即座に (sokuza ni) - Imediatamente, de forma instantânea, sem demora.
- 直ちに (tadachi ni) - Imediatamente, sem atraso, frequentemente usado em contextos mais urgentes.
- 直接に (chokusetsu ni) - Diretamente, de maneira não intermediada.
- 直にしてください (nao ni shite kudasai) - Por favor, faça diretamente, sem intermediários.
Palavras relacionadas
jiki
direto; pessoalmente; em breve; imediatamente; justo; próximo a; honestidade; franqueza; simplicidade; alegria; correção; ser reto; dever noturno
Romaji: jikani
Kana: じかに
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: diretamente; pessoalmente; de cabeça
Significado em Inglês: directly;in person;headlong
Definição: Prestar atenção à sua localização atual e ao que está à sua frente em um determinado momento.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (直に) jikani
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (直に) jikani:
Frases de Exemplo - (直に) jikani
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Chūjiku ni tatte kudasai
Por favor, fique em pé verticalmente.
Permanecer verticalmente.
- 垂直 (suichoku) - vertical
- に (ni) - particle indicating direction or location
- 立って (tatte) - stand
- ください (kudasai) - please (polite request)
Sunao ni ayamarimasu
Vou me desculpar sinceramente.
Peço desculpas.
- 素直 (sunao) - honesto, sincero
- に (ni) - partícula gramatical que indica o alvo da ação
- 謝ります (ayamarimasu) - pedir desculpas, se desculpar
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio