Tradução e Significado de: 焦げ茶 - kogecha
Se você já se deparou com a palavra japonesa 焦げ茶 (こげちゃ) e ficou curioso sobre seu significado, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar não apenas a tradução literal, mas também a origem, o uso cotidiano e até algumas curiosidades culturais sobre essa cor tão presente no Japão. Seja para estudantes de japonês ou simplesmente entusiastas da língua, entender 焦げ茶 vai além do dicionário – é mergulhar em um pedacinho da cultura japonesa.
O significado e a origem de 焦げ茶
焦げ茶 (こげちゃ) é uma palavra que descreve uma cor específica: um marrom escuro, quase como um café queimado. A tradução literal é "chá queimado", o que já dá uma ideia visual do tom. Essa cor é frequentemente usada em descrições de objetos, roupas e até cabelos no Japão, sendo uma das variações de marrom mais comuns no cotidiano.
A origem do termo vem justamente da combinação dos kanjis 焦げ (koge), que significa "queimado", e 茶 (cha), que representa "chá". A associação com o chá queimado não é aleatória – no Japão, tons terrosos e naturais são frequentemente nomeados a partir de elementos do dia a dia, como plantas, alimentos e minerais. Essa prática reflete a conexão profunda da cultura japonesa com a natureza e seus detalhes.
Como e quando usar 焦げ茶 no japonês
焦げ茶 é uma palavra versátil, mas seu uso está mais ligado a descrições objetivas do que a expressões idiomáticas. Você pode encontrá-la em contextos como moda ("この服は焦げ茶です" – "Esta roupa é marrom escuro"), design de interiores ou até mesmo em menus de restaurantes ao descrever molhos ou ingredientes. É um termo neutro, sem conotações positivas ou negativas, apenas descritivo.
Vale notar que, embora seja comum, 焦げ茶 não é tão frequente quanto cores básicas como 赤 (vermelho) ou 青 (azul). Seu uso aparece mais em situações específicas onde a precisão da cor é relevante. Por exemplo, ao comprar tecidos ou descrever objetos com nuances mais detalhadas, essa palavra se torna mais útil do que um simples "marrom" (茶色).
Curiosidades e dicas para memorizar 焦げ茶
Uma maneira eficaz de memorizar 焦げ茶 é associá-la a imagens concretas. Pense em um chá preto muito forte ou em folhas de outono quase secas – essa é a tonalidade que a palavra representa. Alguns estudantes também criam conexões mentais com objetos do cotidiano, como o marrom de certos móveis de madeira escura ou até mesmo o tom de alguns chocolates amargos.
No contexto cultural, 焦げ茶 tem uma presença discreta mas marcante. Em animes e dramas, por exemplo, é comum vermos personagens com cabelos nesse tom, já que ele representa uma cor natural sem chamar muita atenção. Além disso, em artes tradicionais como a cerâmica japonesa, variações desse marrom queimado aparecem em peças que imitam texturas rústicas e terrosas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- こげちゃ (kogecha) - Tom de chá queimado, uma tonalidade marrom escura.
- 焦茶 (kogecha) - Tom de chá queimado, utilizado como a forma kanji para a mesma cor.
- 焦げ茶色 (kogecha-iro) - Cor marrom queimado, refere-se à cor em um contexto mais específico.
- 焦げ茶色の (kogecha-iro no) - De cor marrom queimado, utilizado para descrever algo que tem essa cor.
Romaji: kogecha
Kana: こげちゃ
Tipo: adjetivo, substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: chá preto
Significado em Inglês: black tea
Definição: Uma cor marrom queimada.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (焦げ茶) kogecha
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (焦げ茶) kogecha:
Frases de Exemplo - (焦げ茶) kogecha
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
Os raios de sol marrom queimados são confortáveis.
- 焦げ茶色 - cor marrom queimado
- の - partícula de posse
- 木漏れ日 - luz do sol filtrada pelas folhas das árvores
- が - partícula de sujeito
- 心地よい - agradável, confortável
Outras Palavras do tipo: adjetivo, substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo, substantivo
agari
1. inclinação; renda antecipada; rendimento da colheita; ascensão; aumento; avanço; morte; fiação; conclusão; parada; acabamento; após (chuva); ex (oficial etc.); 2. chá verde recém-preparado (especialmente em lojas de sushi)