Tradução e Significado de: 毎 - goto
A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].
Significado e uso de 毎[ごと]
O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.
Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.
Dicas para memorização e uso correto
Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.
Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 日々 (hibi) - dias, cotidiano
- いつも (itsumo) - sempre, habitual
- いつまでも (itsumade mo) - para sempre, eternamente
- 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
- 絶えず (taezu) - sem parar, continuamente
- 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
- 連日 (renjitsu) - dia após dia
- 日常的に (nichijouteki ni) - de forma habitual, diariamente
- 日ごとに (higoto ni) - diariamente, a cada dia
- 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rotina diária
- 日々の (hibi no) - diário, cotidiano
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - coisas comuns do dia a dia
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diária, rotina diária
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acúmulo diário
- 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diários
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - melhorias diárias
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
- 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizagens diárias
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - esforço constante diário
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário
Romaji: goto
Kana: ごと
Tipo: substantivo
L: -
Tradução / Significado: cada um respectivamente
Significado em Inglês: each respectively
Definição: O grau e a frequência disso.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (毎) goto
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (毎) goto:
Frases de Exemplo - (毎) goto
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Eu compro novos produtos todas as semanas.
Eu compro novos produtos toda semana.
- 私は - pronome pessoal "eu"
- 毎週 - advérbio "semanalmente"
- 新しい - adjetivo "novo"
- 商品を - substantivo "produto" + partícula "o" (objeto direto)
- 仕入れます - verbo "comprar" (formal)
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
Eu leio o jornal todos os dias.
Estou lendo o jornal todos os dias.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico
- 毎日 - "todos os dias"
- 新聞 - "jornal"
- を - partícula de objeto direto
- 講読 - "ler em voz alta; ler em público"
- しています - forma polida do verbo "fazer" no presente contínuo
Maido arigatou gozaimasu
Muito obrigado sempre.
Obrigado todas as vezes.
- 毎度 - "sempre"
- ありがとうございます - "muito obrigado"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Nós aramos o campo todos os anos na primavera.
Nós aramos os campos a cada primavera.
- 私たちは - pronome pessoal "nós"
- 毎年 - advérbio de frequência "todos os anos"
- 春に - substantivo "primavera" + partícula de tempo "na primavera"
- 畑を - substantivo "campo" + partícula de objeto direto "o campo"
- 耕します - verbo "arar" conjugado no presente "aramos"
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Eu rezo todos os dias.
Eu oro todos os dias.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 祈り (inori) - substantivo que significa "oração"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
- 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" ou "entoar"
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Eu estudo japonês todos os dias para me lembrar.
Eu estudo todos os dias para aprender japonês.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "japonês"
- 覚える (oboeru) - verbo que significa "lembrar-se" ou "aprender"
- ために (tameni) - expressão que significa "para" ou "a fim de"
- 毎日 (mainichi) - substantivo que significa "todos os dias"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - expressão que significa "estou estudando"
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 会社 (kaisha) - substantivo que significa "empresa"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "da empresa"
- 出入り (deiri) - substantivo que significa "entrar e sair"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "fazer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica ação contínua no presente, neste caso "estou fazendo"
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
É difícil escolher o que comer todos os dias.
É difícil escolher o que comer todos os dias.
- 私 (watashi) - Eu
- は (wa) - Partícula de tópico
- 毎日 (mainichi) - Todos os dias
- 何 (nani) - O que
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - Partícula interrogativa
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - Partícula nominal
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - Ser/estar (forma educada)
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
As necessidades diárias são coisas necessárias todos os dias.
As necessidades diárias são necessárias todos os dias.
- 日用品 (にちようひん) - artigos de uso diário
- は - partícula de tópico
- 毎日 (まいにち) - todos os dias
- 必要 (ひつよう) - necessário
- な - partícula de atribuição
- もの - coisa
- です - verbo ser/estar no presente
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
Esta cidade fica animada todos os anos com o festival de verão.
Esta cidade está lotada todos os anos no festival de verão.
- この街 - esta cidade
- は - partícula de tópico
- 毎年 - todo ano
- 夏祭り - festival de verão
- で - partícula de localização
- 賑わう - estar animado, movimentado
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
