Tradução e Significado de: 止まる - tomaru
A palavra japonesa 止まる[とまる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações do cotidiano. Seu significado principal é "parar" ou "interromper", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre sua escrita e como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você quer entender como os japoneses usam essa palavra no dia a dia, continue lendo!
Significado e uso de 止まる
止まる é um verbo que descreve a ação de algo ou alguém que para de se mover. Pode ser usado tanto para objetos inanimados, como um carro ou um relógio, quanto para seres vivos. Por exemplo, se um trem para na estação, um japonês diria "電車が止まる" (densha ga tomaru). A palavra também pode indicar uma pausa temporária, como quando a chuva para de cair.
Vale destacar que 止まる não é usado para interrupções causadas por decisões humanas. Se alguém para de falar porque decidiu se calar, o verbo mais adequado seria やめる (yameru). Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes de japonês.
A escrita e os componentes do kanji
O kanji 止 é composto pelo radical "止め" (tome), que representa a ideia de parada ou bloqueio. Esse mesmo caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 禁止 (kinshi - proibição) e 中止 (chuushi - cancelamento). A leitura とまる (tomaru) é uma das mais comuns para esse kanji, mas ele também pode ser lido como し (shi) em certos contextos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua forma: ele lembra uma pegada no chão, como se algo tivesse marcado um ponto final. Essa associação visual pode ajudar a fixar tanto o significado quanto a escrita. No dicionário Suki Nihongo, você encontra mais detalhes sobre os radicais e outras palavras que usam esse mesmo kanji.
Uso cultural e frequência no cotidiano
No Japão, 止まる é uma palavra de alta frequência, especialmente em avisos públicos e sinalizações. Placas de trânsito com 止まれ (tomare) são onipresentes, indicando onde os veículos devem parar completamente. Esse uso reforça como a palavra está ligada a regras de segurança e organização social.
Além do contexto urbano, 止まる aparece em expressões como 時が止まる (toki ga tomaru - o tempo para), usada tanto literalmente quanto metaforicamente em músicas e literatura. Sua presença na mídia japonesa mostra como o verbo vai além do sentido físico, podendo transmitir emoções e ideias abstratas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 止まる
- 止まる - Forma de dicionário
- 止まります - Forma educada
- 止まりません - Forma educada negativa
- 止まった - Forma passada
- 止まっています - Forma progressiva
- 止まるでしょう - Forma condicional
Sinônimos e semelhantes
- 止める (tomeru) - parar algo, interromper uma ação
- 中断する (chuudan suru) - interromper temporariamente, suspender uma atividade
- 停止する (teishi suru) - parar completamente, cessar uma operação
- 立ち止まる (tachidomaru) - parar-se (físicamente) em um local
- 鎮まる (shizumaru) - acalmar-se, parar de se agitar ou de se mover
- 止す (yasu) - parar ou cessar uma ação, muitas vezes usado em contextos mais formais
Palavras relacionadas
Romaji: tomaru
Kana: とまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Tradução / Significado: para parar
Significado em Inglês: to come to a halt
Definição: Cessação temporária da operação.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (止まる) tomaru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (止まる) tomaru:
Frases de Exemplo - (止まる) tomaru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Tomaru koto wa dekinai
Não posso parar.
Não pode ser parado.
- 止まる - parar
- こと - coisa
- は - partícula de tópico
- できない - não pode ser feito
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
O suor não para devido ao calor intenso.
O suor não para devido ao calor intenso.
- 猛烈な - intenso, forte
- 暑さ - calor
- で - por meio de, através de
- 汗 - suor
- が - partícula de sujeito
- 止まらない - não parar, não cessar
Namida ga tomaranai
As lágrimas não param de cair.
As lágrimas não param.
- 涙 - lágrima
- が - partícula de sujeito
- 止まらない - não para, não cessa
Shindou ga tomaranai
As vibrações não param.
A vibração não para.
- 振動 (しんどう) - vibração
- が - partícula de sujeito
- 止まらない (とまらない) - não para
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Um pássaro está pousado no telhado.
Um pássaro para no telhado.
- 屋根 - telhado
- の - partícula de posse
- 上 - em cima
- に - partícula de localização
- 鳥 - pássaro
- が - partícula de sujeito
- 止まっている - está pousado
Kusuri ga tomaranai
A tosse não para.
A tosse não para.
- 咳 (せき) - tosse
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 止まらない (とまらない) - não para, não cessa
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Um pássaro é parado na árvore.
- 梢 (kogoroshi) - topo das árvores
- に (ni) - partícula que indica a localização do sujeito
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 小鳥 (kotori) - pássaros pequenos
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
- 止まっている (tomatteiru) - parado, pousado
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo