Tradução e Significado de: 意地悪 - ijiwaru

A palavra japonesa 意地悪 (いじわる) é daquelas que você escuta em dramas, mangás ou até no cotidiano quando alguém está sendo "malicioso" ou "mal-humorado". Se você já topou com esse termo e ficou curioso sobre seu significado, origem ou como usá-lo, este artigo vai te guiar por tudo isso — e ainda te dar dicas para memorizar o kanji e frases prontas para praticar no Anki. Aqui, além de desvendar a etimologia e o pictograma, você vai entender por que os japoneses usam essa expressão para descrever desde brincadeiras infantis até atitudes genuinamente cruéis.

Etimologia e Kanji: O que esconde 意地悪?

O termo 意地悪 é composto por três kanjis: (intenção), (terreno, natureza) e (mal). Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "coloca maldade no seu jeito de ser" — quase como se a pessoa tivesse um "terreno mental ruim". Não é à toa que o primeiro kanji, 意, aparece em palavras como 意思 (vontade) e 意見 (opinião), reforçando a ideia de que a maldade aqui é intencional.

Um detalhe interessante é que, embora 悪 sozinho signifique "mal", a combinação com os outros kanjis muda o tom. Enquanto 悪い (warui) é um adjetivo genérico para "ruim", 意地悪 carrega uma nuance mais pessoal, quase psicológica. É como se descrevesse não um ato isolado, mas um traço de caráter. Quem já ouviu um japonês dizer "あの子、いじわるだね" (aquele garoto é malicioso, hein?) sabe que a palavra pode soar até fofa — ou bem crítica, dependendo do contexto.

Uso no cotidiano: Quando os japoneses soltam um いじわる?

No Japão, 意地悪 é usada desde situações leves — como uma criança escondendo o lanche do irmão — até casos mais sérios, como bullying no trabalho. Uma professora de Kyoto me contou que, nas escolas, os alunos usam muito o verbo いじわるする (fazer maldades) para brincadeiras de mau gosto, mas também para acusar colegas de perseguição. A linha entre "zoação" e "crueldade" aqui é tênue, e o tom de voz faz toda a diferença.

Outro uso comum é em relacionamentos. Um amigo de Osaka já reclamou da namorada com um "今日は意地悪だよ" (hoje ela está mal-humorada), mostrando como a palavra pode descrever humor temporário. Já em animes como "Chibi Maruko-chan", a protagonista vive chamando a irmã de 意地悪 quando é contrariada — prova de que o termo é versátil e até corriqueiro.

Dicas para memorizar e curiosidades

Se você quer gravar 意地悪, uma tática é associar o kanji 意 a "intenção oculta" (como em 意味, "significado"). Já 地悪 pode ser visto como "solo ruim", uma metáfora para "caráter podre". Uma amiga japonesa brinca que é fácil lembrar porque "quem é いじわる sempre tem uma 意地 (teimosia) para fazer 悪 (mal)". Funciona como um quebra-cabeça semântico.

No Google, muita gente busca "意地悪 類語" (sinônimos) ou "意地悪 英語" (tradução para inglês), mas uma curiosidade menos óbvia é que o termo aparece em buscas como "意地悪 好き" (gostar de ser maldoso) — um fetiche até comum em romances japoneses. E se você quer praticar, anote esta frase para o Anki: 意地悪をやめて! (Pare de ser maldoso!). Soa natural e cai bem em brigas de comédia romântica.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 意地悪 (ijiwaru) - Malévolo, cruel, alguém que gosta de fazer mal a outros.
  • 悪意ある (akui aru) - Com má intenção, desonesto.
  • 悪質な (akushitsu na) - Malicioso, pernicioso, de natureza má.
  • 陰湿な (inshitsu na) - Subtilmente malicioso, que agride de forma oculta.
  • ひねくれた (hinekurita) - Contrário, amargo, que se opõe; pode indicar uma personalidade negativa.
  • 陰険な (inken na) - Astuto, traiçoeiro, alguém que age de maneira sub-reptícia.
  • ひねくれた性格の (hinekurita seikaku no) - Com uma personalidade contrária, negativa.
  • 陰湿な性格の (inshitsu na seikaku no) - Com uma personalidade sutilmente maliciosa.
  • 悪質な性格の (akushitsu na seikaku no) - Com uma personalidade maliciosa e prejudicial.
  • ひねくれた性格の持ち主の (hinekurita seikaku no mochinushi no) - Proprietário de uma personalidade amarga ou contrária.
  • 陰湿な性格の持ち主の (inshitsu na seikaku no mochinushi no) - Proprietário de uma personalidade sutilmente maliciosa.

Palavras relacionadas

気持ち

kimochi

sentimento; sensação; humor

意地悪

Romaji: ijiwaru
Kana: いじわる
Tipo: substantivo, adjetivo
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: malicioso; mal-humorado; cruel

Significado em Inglês: malicious;ill-tempered;unkind

Definição: Desfrute de machucar os outros.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (意地悪) ijiwaru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (意地悪) ijiwaru:

Frases de Exemplo - (意地悪) ijiwaru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

Ela disse palavras malvadas.

Ela disse uma palavra malvada.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 意地悪 (ijiwaru) - malvado, cruel
  • な (na) - partícula que modifica um substantivo
  • 言葉 (kotoba) - palavra
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 言った (itta) - disse

Outras Palavras do tipo: substantivo, adjetivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo, adjetivo

集まり

atsumari

reunião; encontro; assembleia; coleção

祝い

iwai

celebração; festival

koto

coisa; matéria; fato; circunstâncias; negócios; razão; experiência

幸運

kouun

Boa sorte; fortuna

gake

penhasco