Tradução e Significado de: 性 - saga
A palavra japonesa 性[さが] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela aparece, seja em conversas ou na mídia. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender 性[さが] pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.
Significado e uso de 性[さが]
性[さが] é uma palavra que carrega um significado profundo, muitas vezes relacionado à natureza intrínseca ou ao caráter de alguém. Em português, pode ser traduzida como "índole" ou "disposição natural", refletindo tendências inatas de uma pessoa. Diferentemente de outras palavras que descrevem personalidade, さが tem um tom mais filosófico, sugerindo algo que está enraizado no indivíduo.
No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a aspectos da personalidade que são difíceis de mudar. Por exemplo, alguém pode dizer "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), indicando que certas atitudes são simplesmente parte da natureza daquela pessoa. Esse uso mostra como o termo está ligado a aceitação e compreensão das características individuais.
Origem e escrita do kanji 性
O kanji 性 é composto por dois elementos: o radical 忄(que representa o coração) e o componente 生 (que significa "vida" ou "nascimento"). Juntos, eles sugerem a ideia de uma natureza inerente, algo que faz parte da essência de um ser desde o seu início. Essa construção reflete bem o significado de さが, que está relacionado a traços profundos e duradouros.
Vale destacar que 性 também pode ser lido como "sei" em outros contextos, como em 性格 (seikaku, "personalidade"). No entanto, a leitura さが é menos comum e aparece principalmente em expressões específicas ou em linguagem mais antiga. Essa dualidade de leituras é um aspecto interessante para quem está aprendendo japonês, pois mostra como um mesmo kanji pode ter usos variados.
Dicas para memorizar e usar 性[さが]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações em que características pessoais são discutidas. Por exemplo, pense em alguém que sempre age de determinada forma, mesmo quando tenta mudar. Essa resistência à transformação é justamente o que さが representa. Criar frases como "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "encarar a própria natureza") pode ajudar a internalizar o termo.
Outra curiosidade é que 性[さが] aparece em alguns provérbios e expressões tradicionais, reforçando seu papel na cultura japonesa. Embora não seja uma palavra extremamente frequente no japonês moderno, seu uso em contextos específicos a torna valiosa para quem quer compreender nuances da língua. Observar como ela aparece em dramas, livros ou até mesmo em conversas mais profundas pode ser uma ótima forma de aprendizado.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 性格 (Seikaku) - Personalidade
- 性質 (Seishitsu) - Natureza, característica
- 性能 (Seinou) - Desempenho, capacidade
- 性癖 (Seiheki) - Preferência, tendência, hábito sexual
- 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Características da personalidade
- 性向 (Seikou) - Inclinação, tendência
- 性分化 (Seibunkam) - Diferenciação sexual
- 性的 (Seiteki) - Sexual, relacionado ao sexo
- 性欲 (Seiyoku) - Desejo sexual
- 性差異 (Seisaai) - Diferenças sexuais
- 性別 (Seibetsu) - Gênero, sexo
- 性格検査 (Seikaku Kensa) - Teste de personalidade
- 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Pesquisa sobre personalidade
- 性格診断 (Seikaku Shindan) - Diagnóstico de personalidade
- 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Melhoria da personalidade
- 性格障害 (Seikaku Shougai) - Transtorno de personalidade
- 性格形成 (Seikaku Keisei) - Formação da personalidade
- 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Tendência de personalidade
- 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Traços de personalidade
- 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Análise da personalidade
- 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Avaliação da personalidade
- 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Medida da personalidade
- 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Características da personalidade
- 性格変化 (Seikaku Henka) - Mudança de personalidade
- 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Teoria da formação da personalidade
- 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Desenvolvimento da personalidade
- 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Estrutura da personalidade
- 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Psicologia da personalidade
- 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Características típicas da personalidade
- 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Traits típicos da personalidade
Palavras relacionadas
Romaji: saga
Kana: さが
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: a natureza de alguém; costume; propriedade; característica
Significado em Inglês: one's nature;custom;property;characteristic
Definição: Características masculinas ou femininas possuídas por um organismo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (性) saga
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (性) saga:
Frases de Exemplo - (性) saga
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Hige ga niau dansei wa kakkou ii
Homens que ficam bem com barba são atraentes.
Um homem com barba é legal.
- 髭 - significa "barba" em japonês.
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- 似合う - verbo que significa "ficar bem" ou "combinar".
- 男性 - substantivo que significa "homem".
- は - partícula que indica o tema da frase.
- 格好いい - adjetivo que significa "legal" ou "atraente".
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
O excesso de trabalho pode ter um efeito negativo na saúde.
- 過労 - fadiga excessiva
- は - partícula de tópico
- 健康 - saúde
- に - partícula de destino
- 悪影響 - efeito negativo
- を - partícula de objeto
- 与える - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - partícula de sujeito
- ある - existir
Tekisei wo ikasu koto ga taisetsu desu
É importante aproveitar suas habilidades naturais.
É importante tirar proveito de sua aptidão.
- 適性 - habilidade ou aptidão
- を - partícula de objeto direto
- 活かす - aproveitar ou utilizar
- こと - substantivo abstrato que indica ação ou evento
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante ou valioso
- です - verbo ser ou estar na forma educada
Kami ga nagai josei wa utsukushii desu
Mulheres com cabelos longos são bonitas.
Mulheres com cabelos compridos são lindos.
- 髪が長い - cabelo longo
- 女性 - mulher
- 美しい - bonita
- です - é (verbo ser no presente)
Sansei no nomimono wa ha ni warui desu
Bebidas ácidas fazem mal aos dentes.
As bebidas ácidas são ruins para os dentes.
- 酸性の - ácido
- 飲み物 - bebida
- は - partícula de tópico
- 歯 - dentes
- に - partícula indicando alvo
- 悪い - ruim
- です - verbo ser/estar no presente
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
Bactérias podem causar doenças.
As bactérias podem causar doenças.
- 細菌 (saikin) - bactéria
- は (wa) - partícula de tópico
- 病気 (byouki) - doença
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 引き起こす (hikiokosu) - causar, provocar
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - existir, haver
Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu
Pessoas que possuem inteligência são atraentes.
Pessoas com inteligência são atraentes.
- 知性を持った人 - uma pessoa que possui inteligência e conhecimento
- は - partícula de marcação de tópico
- 魅力的です - é encantador, atraente
Dokutoku na kansei wo motte iru
Eu tenho uma sensibilidade única.
Tem uma sensibilidade única.
- 独特な - "dokutoku na" significa "único" ou "distinto".
- 感性 - "kansei" significa "sensibilidade" ou "percepção".
- を - partícula de objeto direto.
- 持っている - "motteiru" significa "ter" ou "possuir".
Kihin afureru josei wa miryokuteki desu
Uma mulher cheia de elegância é atraente.
A mulher elegante é atraente.
- 気品 (kibun) - refinamento, elegância
- あふれる (afureru) - transbordar, estar cheio de
- 女性 (josei) - mulher
- は (wa) - partícula de tópico
- 魅力的 (miryokuteki) - atraente, encantador
- です (desu) - forma educada de ser/estar
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
A falta pode ter um efeito negativo na saúde.
As leis podem ter um efeito negativo na sua saúde.
- 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
- は (wa) - partícula de tópico
- 健康 (kenkou) - saúde
- に (ni) - partícula de destino
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impacto negativo
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 与える (ataeru) - dar, fornecer
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - existir, haver
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo