Tradução e Significado de: 思い出 - omoide

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.

O significado de 思い出

A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória" em português. No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.

Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.

A origem e escrita de 思い出

O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.

Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.

Como 思い出 é usada no cotidiano

No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.

Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.

Dicas para memorizar 思い出

Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).

Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 記憶 (Kioku) - Memória, lembrança; refere-se à capacidade de recordar informações.
  • 追憶 (Tsuioku) - Recordação, reverência; implica um sentimento nostálgico ao lembrar do passado.
  • メモリー (Memorii) - Memória; muitas vezes usada em contextos tecnológicos, mas também pode se referir a lembranças.
  • 回想 (Kaisou) - Reminiscência; o ato de refletir sobre eventos passados, geralmente de forma mais consciente.
  • レメンブランス (Remenburansu) - Reminiscência; similar a 回想, mas pode enfatizar uma conexão emocional mais forte com as lembranças.

Palavras relacionadas

思い出す

omoidasu

lembrar-se; recordar

別れ

wakare

Partida; Separação; Adeus; Ramificação (lateral); Garfo; Ramo; Divisão; Seção.

旅行

ryokou

viagem

raku

conforto; facilidade

愉快

yukai

agradável; feliz

惨め

mijime

miserável

懐かしい

natsukashii

querido; desejado; perdido

懐く

natsuku

para se apegar emocionalmente

名残

nagori

restos; traços; memória

過ぎ

sugi

passado; depois

思い出

Romaji: omoide
Kana: おもいで
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: memórias; recordações; lembranças

Significado em Inglês: memories;recollections;reminiscence

Definição: Relembrar eventos e emoções vividas no passado através da memória.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (思い出) omoide

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (思い出) omoide:

Frases de Exemplo - (思い出) omoide

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

As memórias que permanecem me deixam com um sentimento duradouro.

As memórias restantes permanecem em meu coração.

  • 残る (nokoru) - permanecer, ficar
  • 思い出 (omoide) - lembrança, memória
  • が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase
  • 心 (kokoro) - coração, mente, alma
  • に (ni) - partícula que indica o local onde algo está ou acontece
  • 残る (nokoru) - permanecer, ficar
  • . (ponto final)
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Memórias nostálgicas ressurgem.

Memórias nostálgicas revivem.

  • 懐かしい - saudoso, nostálgico
  • 思い出 - lembrança, memória
  • が - partícula de sujeito
  • 蘇る - reviver, ressurgir
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

As memórias são tesouros.

Memórias são tesouros.

  • 思い出 - memórias
  • は - partícula de tópico
  • 宝物 - tesouro
  • です - verbo "ser" no presente
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

As memórias do passado ressurgem.

As memórias anteriores são revividas.

  • 嘗て (itadaki) - anteriormente, no passado
  • の (no) - partícula de posse
  • 思い出 (omoide) - lembrança, memória
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 蘇る (yomigaeru) - ressurgir, reviver
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

As memórias do passado são importantes.

Memórias anteriores são importantes.

  • 以前の - anterior, passado
  • 思い出 - lembrança, memória
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo "ser" no presente
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

Na gaveta há muitas lembranças importantes guardadas.

A gaveta está repleta de muitas lembranças importantes.

  • 引き出し (hikidashi) - gaveta
  • に (ni) - partícula que indica o local onde algo está
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
  • 思い出 (omoide) - lembrança, memória
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • たくさん (takusan) - muitos, muitas
  • 詰まっている (tsumatteiru) - estar cheio, estar repleto
思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

Você consegue se lembrar?

  • 思い出す - verbo que significa "lembrar" ou "recordar"
  • こと - substantivo que significa "coisa" ou "fato"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • できます - verbo que significa "ser capaz de" ou "poder"
  • か - partícula que indica uma pergunta
最早の記憶を思い出せない。

Saizo no kioku wo omoidasenai

Não me lembro mais da minha memória.

  • 最早 - significa "o mais antigo" ou "o primeiro".
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento.
  • 記憶 - significa "memória".
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 思い出せない - verbo que significa "não conseguir lembrar".
私の胸はいつもあなたを思い出します。

Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu

Meu coração sempre se lembra de você.

Meus seios sempre se lembram de você.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 胸 - substantivo que significa "peito" ou "coração"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • いつも - advérbio que significa "sempre"
  • あなた - pronome pessoal que significa "você"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 思い出します - verbo que significa "lembrar-se" ou "recordar"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

予測

yosoku

previsão; estimativa

学説

gakusetsu

teoria

aji

sabor; gosto

wan

baía; gulf; entrada

怒り

ikari

raiva; ódio

思い出