Tradução e Significado de: 従って - shitagate

A palavra japonesa 従って [したがって] é um termo essencial para quem quer dominar o idioma, especialmente em contextos formais ou escritos. Seu significado principal gira em torno de ideias como "portanto", "consequentemente" ou "de acordo com", mas sua riqueza vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e o uso correto até curiosidades que tornam essa expressão única no cotidiano japonês.

Se você já se perguntou como os japoneses conectam ideias logicamente em discursos ou textos, entender 従って é um passo importante. Além disso, descobrir como memorizá-la e aplicá-la em situações reais pode ser a chave para soar mais natural no idioma. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses detalhes de maneira prática.

Significado e uso de 従って

従って é uma conjunção que indica uma conclusão ou consequência lógica, semelhante ao "portanto" em português. Ela aparece frequentemente em textos acadêmicos, documentos formais e até em discursos mais elaborados. Diferente de palavras como だから (que é mais coloquial), 従って carrega um tom mais sério e estruturado.

Um detalhe interessante é que ela muitas vezes vem no início de frases para marcar uma transição clara entre ideias. Por exemplo, em um texto argumentativo, você pode usá-la para introduzir uma conclusão baseada em fatos apresentados anteriormente. Essa função a torna indispensável para quem quer escrever ou falar com precisão em japonês.

Origem e composição do kanji

O kanji 従 (ジュウ, したが・う) tem raízes antigas e carrega significados como "seguir" ou "obedecer". Quando combinado com o verbo 従う (したがう - seguir, obedecer), fica claro como 従って evoluiu para expressar consequência ou alinhamento lógico. Essa ligação com a ideia de "seguir uma linha de raciocínio" ajuda a entender por que a palavra é usada em contextos formais.

Vale notar que o kanji 従 também aparece em outras palavras como 従業員 (じゅうぎょういん - empregado) ou 従来 (じゅうらい - tradicional). Embora esses termos tenham significados diferentes, a noção de "seguir" ou "estar subordinado" permanece como um fio condutor. Essa consistência etimológica é uma das belezas do japonês.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 従って é associá-la a situações onde uma conclusão é inevitável. Pense em frases como: "Estudei muito, 従って, passei no exame". Esse tipo de construção ajuda a internalizar não só o significado, mas também a posição natural da palavra na frase. Anki ou outros sistemas de repetição espaçada podem ser úteis para praticar.

Outra dica valiosa é prestar atenção ao tom do contexto. Como 従って soa mais formal, evite usá-la em conversas casuais com amigos. Em vez disso, opte por ela em redações, e-mails profissionais ou apresentações. Observar seu uso em artigos de jornais ou discursos públicos também pode dar uma noção mais clara de sua aplicação.

Curiosidades e erros comuns

Um equívoco frequente entre estudantes é confundir 従って com だから ou それで, que têm funções semelhantes mas níveis de formalidade diferentes. Enquanto だから é casual e versátil, 従って exige um contexto mais estruturado. Perceber essas nuances é crucial para evitar sons artificiais ou inapropriados.

Culturalmente, o uso preciso de 従って reflete a valorização japonesa por clareza e hierarquia nas comunicações. Em ambientes corporativos ou acadêmicos, empregá-la corretamente demonstra domínio não só do idioma, mas também das convenções sociais. É um daqueles detalhes que podem fazer diferença na impressão que você passa.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 従い (shitagai) - Seguir, obedecer
  • したがって (shitagatte) - Portanto, seguindo isso
  • それに応じて (sore ni oujite) - Em resposta a isso, conforme
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Seguindo isso, de acordo com isso
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - Baseando-se nisso, fundamentado nisso
  • それに沿って (sore ni sotte) - Ao longo disso, de acordo com isso
  • それに則って (sore ni norotte) - Conforme isso, seguindo as regras de
  • それに従い (sore ni shitagai) - Seguindo isso, obedecendo a isso
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - Se seguir isso, se obedecer a isso
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - Se seguir isso, considerando isso
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - É necessário seguir isso, deve-se obedecer
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Se não seguir isso, se não obedecer
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Seguindo isso, de forma educada
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Vamos seguir isso, sugerindo seguir
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Segui isso, obedeci a isso
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Não sigo isso, não obedeço a isso
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Se não seguir isso, se não obedecer a isso
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Caso não siga isso, caso não obedeça
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Precisa-se seguir isso
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - É necessário seguir isso

Palavras relacionadas

年中

nenjyuu

ano inteiro; sempre; todos os dias

でも

demo

mas; no entanto

だから

dakara

Então; portanto

其れ故

soreyue

portanto; por esse motivo; então

その為

sonotame

daí; por esse motivo

然うして

soushite

e; assim

過去

kako

o passado; dias passados; o anterior

従って

Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Tradução / Significado: portanto; consequentemente; de ​​acordo com

Significado em Inglês: therefore;consequently;in accordance with

Definição: Portanto: Siga as palavras e ações dos outros. seguir.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (従って) shitagate

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (従って) shitagate:

Frases de Exemplo - (従って) shitagate

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

Agindo de acordo com o instinto.

Aja de acordo com o instinto.

  • 本能に - "instinto"
  • 従って - "seguir"
  • 行動する - "agir"
Tradução - "Agir seguindo o instinto".
慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

Agir de acordo com a tradição.

Agir de acordo com a alfândega

  • 慣例 (kanrei) - costume, prática comum
  • に (ni) - partícula que indica ação ou estado de acordo com o termo anterior
  • 従って (shitagatte) - de acordo com, seguindo
  • 行動する (koudou suru) - agir, tomar ação
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Por favor, preencha este documento de acordo com o formato especificado.

Preencha este documento de acordo com o formato especificado.

  • この - este
  • 書類 - documento
  • には - indica uma localização ou um alvo
  • 指定された - especificado
  • フォーマット - formato
  • に従って - de acordo com
  • 記入してください - preencha
誘導に従って進んでください。

Yūdō ni shitagatte susunde kudasai

Por favor, siga as instruções e continue.

Prossiga de acordo com a orientação.

  • 誘導 - indicação, orientação
  • に - partícula que indica o alvo da ação
  • 従って - de acordo com, seguindo
  • 進んで - avançar, seguir em frente
  • ください - por favor, faça
改定されたルールに従って行動してください。

Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai

Por favor, siga as regras revisadas e aja de acordo com elas.

Aja de acordo com as regras revisadas.

  • 改定された - alterado, revisado
  • ルール - regra
  • に従って - de acordo com, seguindo
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - por favor, faça
宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

Seguir em frente de acordo com o destino.

Prosseguir de acordo com o destino.

  • 宿命 - destino, fado
  • に - partícula que indica destino ou direção
  • 従って - seguindo, de acordo com
  • 進む - avançar, seguir em frente
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Por favor, siga as regras estabelecidas e aja de acordo com elas.

Aja de acordo com as regras fixas.

  • 固定された - fixo, imutável
  • ルール - regra
  • に従って - seguindo, de acordo com
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - por favor, faça
原則に従って行動する。

Gensoku ni shitagatte koudou suru

Agir de acordo com os princípios.

Agir em princípio.

  • 原則 (gensoku) - princípio, regra fundamental
  • に (ni) - partícula de indicação de localização ou tempo
  • 従って (shitagatte) - seguindo, de acordo com
  • 行動 (koudou) - ação, comportamento
  • する (suru) - verbo "fazer"
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Por favor, siga as instruções deste comando.

Por favor, aja de acordo com este pedido.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 命令 - substantivo que significa "ordem" ou "comando"
  • に - partícula que indica ação ou destino
  • 従って - advérbio que significa "de acordo com" ou "conforme"
  • 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
  • して - forma verbal do verbo "suru" que significa "fazer"
  • ください - forma verbal do verbo "kudasai" que significa "por favor"
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Por favor, siga estas instruções e tome as medidas necessárias.

Por favor, aja de acordo com este comando.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 指令 - substantivo que significa "ordem" ou "instrução"
  • に - partícula que indica o alvo ou destino da ação
  • 従って - advérbio que significa "de acordo com" ou "conforme"
  • 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
  • して - forma verbal do verbo "suru" que significa "fazer"
  • ください - forma verbal do verbo "kudasai" que significa "por favor"
Next

Outras Palavras do tipo: advérbio

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio

力強い

chikaraduyoi

tranquilizador; encorajado

確か

tashika

certo; claro; definitivo; se não me engano; se bem me lembro

高尚

koushou

alto; nobre; refinado; avançado

卑しい

iyashii

ganancioso; vulgar; desleixado; humilde; base; mesquinho; vil

重い

omoi

pesado; maciço; grave; importante; severo; oprimido

従って