Tradução e Significado de: 彼此 - arekore

Se você já se pegou tentando explicar algo sem conseguir definir exatamente o quê, talvez já tenha usado uma expressão como 彼此[あれこれ] sem nem perceber. Essa palavra japonesa, que pode ser traduzida como "isso e aquilo" ou "uma coisa ou outra", é um daqueles termos versáteis que os japoneses adoram jogar em conversas do dia a dia. Neste artigo, vamos desvendar desde a origem curiosa do kanji até como ela aparece em situações cotidianas no Japão — e por que ela é tão útil para quem quer soar natural no idioma.

Além do significado e tradução, você vai descobrir como os japoneses usam あれこれ para evitar detalhes desnecessários ou quando estão indecisos. E se está preocupado em memorizar, não se preocupe: no final, deixamos uma dica infalível que até os alunos mais esquecidos adoram. Ah, e claro, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, incluímos exemplos prontos para você colocar no Anki e turbinar seus estudos.

A Origem e os Kanji de 彼此

Os kanji 彼此 são um caso interessante de "emprestimo semântico". Originalmente, 彼 (あれ) significa "aquilo" ou "ele", enquanto 此 (これ) quer dizer "isto" ou "este". Juntos, eles formam uma dupla que representa a ideia de "coisas variadas" ou "assuntos diversos". A leitura あれこれ, porém, é um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa) aplicada a combinações menos literais — algo como pegar dois opostos e criar um novo significado.

Curiosamente, essa construção não é exclusiva do japonês. No chinês clássico, 彼此 (bǐcǐ) tem um uso similar, indicando "ambos os lados" ou "recíproco". Os japoneses adaptaram o termo, mas deram a ele um tom mais coloquial. Se você já viu um idoso resmungando sobre あれこれうるさい ("reclamando disso e daquilo"), percebeu como a palavra ganhou vida própria no cotidiano do Japão.

Uso no Dia a Dia: Quando os Japoneses Soltam um "Arekore"

Imagine uma cena comum: alguém chega atrasado e, em vez de dar explicações longas, solta um あれこれあって ("por um monte de razões"). Essa é a magia da palavra — ela permite evitar detalhes chatos sem soar rude. Em escritórios, é comum ouvir frases como あれこれ考えたけど ("pensei em várias coisas, mas..."), quase um código para "discutimos mil opções e não decidimos nada".

Mas cuidado: em contextos formais, abusar do あれこれ pode passar a impressão de que você está sendo evasivo. Uma vez, um amigo meu usou numa entrevista de emprego ("あれこれ経験があります") e o entrevistador retrucou: "Quais, exatamente?". A dica aqui é equilibrar — a palavra é perfeita para conversas casuais, mas em emails profissionais, prefira listar os "isso e aquilo" de forma clara.

Dicas para Memorizar e Não Confundir

Uma maneira divertida de fixar あれこれ é associá-la ao movimento de vai e vem. Pense nos kanji como duas pessoas apontando para lados opostos (彼 para longe, 此 para perto). Quando estiver estudando, experimente criar flashcards com exemplos reais: anote a frase あれこれ買いすぎた ("comprei um monte de coisas") e cole na geladeira toda vez que exagerar nas compras.

Outro truque é lembrar que あれこれ muitas vezes aparece junto com verbos como 言う (dizer), する (fazer) ou 考える (pensar). Se ouvir alguém no metrô de Tóquio suspirando e soltando um あれこれ言わないで ("não fique reclamando de tudo"), você já sabe — é o equivalente japonês para "para de frescura". E aí, pronto para usar essa palavrinha como um nativo?

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 彼 (kare) - Ele, namorado
  • これ (kore) - Isso, isto

Palavras relacionadas

彼此

Romaji: arekore
Kana: あれこれ
Tipo: pronome recíproco
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Tradução / Significado: uma coisa ou outra; isso e aquilo; isto ou aquilo

Significado em Inglês: one thing or another;this and that;this or that

Definição: Uma palavra que se refere a outra pessoa.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (彼此) arekore

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼此) arekore:

Frases de Exemplo - (彼此) arekore

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼此を大切にしましょう。

Karekore wo taisetsu ni shimashou

Vamos valorizar um ao outro.

Vamos valorizá -lo.

  • 彼此 (karera kore) - um termo japonês que significa "um ao outro"
  • を (wo) - uma partícula japonesa que indica o objeto de uma ação
  • 大切 (taisetsu) - um adjetivo japonês que significa "importante" ou "precioso"
  • に (ni) - uma partícula japonesa que indica a direção ou o alvo de uma ação
  • しましょう (shimashou) - uma forma educada e polida do verbo japonês "suru" que significa "façamos"

Outras Palavras do tipo: pronome recíproco

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: pronome recíproco

要旨

youshi

GIST; itens essenciais; resumo; fundamentos

過剰

kajyou

excesso; sobre-

基盤

kiban

fundação; base

kusari

corrente

然して

soshite

e