Tradução e Significado de: 引き出す - hikidasu

A palavra japonesa 「引き出す」 (hikidasu) é composta por dois kanji: 「引」 (hiki), que significa "puxar", e 「出す」 (dasu), que significa "sair" ou "colocar para fora". Essa combinação forma o verbo 「引き出す」, que pode ser traduzido como "retirar", "extrair" ou "trazer à tona". Este termo é frequentemente utilizado em contextos que envolvem a ação de retirar algo de um lugar. De maneira figurativa, também pode ser utilizado para descrever o ato de extrair ideias, informações ou sentimentos de alguém.

A etimologia da palavra ressalta a importância dos componentes individuais. O kanji 「引」 é formado pelo radical de "mão" e pela representação de força, ilustrando claramente a ação de puxar. Já o kanji 「出」 é frequentemente associado a movimentos para fora, o que enfatiza a ideia de fazer algo surgir ou emergir. Juntos, esses caracteres criam uma expressão que é rica em significado tanto no uso cotidiano quanto em contextos mais abstratos, como estimular uma resposta emocional.

No idioma japonês, 「引き出す」 é usado em várias situações cotidianas. Por exemplo, ao retirar dinheiro de um banco, costuma-se usar essa expressão. Além disso, pode ser utilizada metaforicamente em contextos sociais para descrever a habilidade de uma pessoa de fazer outra falar sobre seus sentimentos ou ideias, muitas vezes através de conversas ou entrevistas. Essa versatilidade semântica torna 「引き出す」 um verbo bastante útil e comum no vocabulário japonês.

Além do uso em contextos mais concretos, como bancos ou gavetas, 「引き出す」 também se expande para uma variedade de ambientes abstratos, incluindo terapia, onde se busca "extrair" emoções não expressas. Em ambientes de negócios, pode-se usar para "trazer à tona" o potencial oculto de um projeto ou de um funcionário. Esse conceito de revelação está profundamente enraizado na cultura e na linguagem japonesa, evidenciando a maneira como essa expressão é valorizada e aplicada.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 引き出す

  • 引き出す - Forma dicionarizada
  • 引き出します - Forma polida
  • 引き出して - Forma te
  • 引き出せば - Forma condicional
  • 引き出そう - Forma volitiva
  • 引き出すな - Forma imperativa
  • 引き出せる - Forma potencial

Sinônimos e semelhantes

  • 取り出す (toridasu) - Tirar para fora, extrair algo de um lugar.
  • 抜き出す (nukidasu) - Extrair, puxar para fora, geralmente de um conjunto maior.
  • 掘り出す (horidasu) - Desenterrar, descobrir algo que estava enterrado ou oculto.
  • 引き抜く (hikinuku) - Puxar para fora com força, remover algo em particular de um lugar.

Palavras relacionadas

飽和

houwa

saturação

引く

hiku

menos; puxar; jogar (String Instr.)

弾く

hajiku

para virar; para estalar

取り出す

toridasu

retirar; para produzir; escolher

達成

tassei

conquista

解放

kaihou

lançamento; libertação; emancipação

引き出す

Romaji: hikidasu
Kana: ひきだす
Tipo: verbo
L: jlpt-n4, jlpt-n2

Tradução / Significado: retirar -se; retirar; retirar; retirar

Significado em Inglês: to pull out;to take out;to draw out;to withdraw

Definição: Traga-o para fora. tirar algo de dentro.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (引き出す) hikidasu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (引き出す) hikidasu:

Frases de Exemplo - (引き出す) hikidasu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は貯金からお金を引き出す必要があります。

Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu

Preciso retirar dinheiro da minha poupança.

Eu preciso retirar dinheiro da economia.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança"
  • から (kara) - partícula japonesa que significa "de"
  • お金 (okane) - substantivo japonês que significa "dinheiro"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 引き出す (hikidasu) - verbo japonês que significa "retirar"
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo japonês que significa "necessário"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir"
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

Na gaveta há muitas lembranças importantes guardadas.

A gaveta está repleta de muitas lembranças importantes.

  • 引き出し (hikidashi) - gaveta
  • に (ni) - partícula que indica o local onde algo está
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
  • 思い出 (omoide) - lembrança, memória
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • たくさん (takusan) - muitos, muitas
  • 詰まっている (tsumatteiru) - estar cheio, estar repleto

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

引き出す