Tradução e Significado de: 幸せ - shiawase
A palavra japonesa 幸せ [しあわせ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o que ela representa vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos curiosidades sobre seu uso em expressões e contextos sociais.
Seja para enriquecer seu vocabulário ou para compreender melhor a mentalidade japonesa, conhecer 幸せ é essencial. Afinal, felicidade é um conceito universal, mas cada cultura a expressa de maneira única. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, buscamos trazer informações precisas e relevantes para estudantes e curiosos. Vamos começar?
O significado e a origem de 幸せ
A palavra 幸せ [しあわせ] é geralmente traduzida como "felicidade" ou "sorte" em português. No entanto, seu significado vai um pouco além. Ela deriva do verbo 合わせる [あわせる], que significa "unir" ou "combinar", e しあわせ originalmente se referia a eventos que se alinhavam de forma favorável. Com o tempo, passou a representar um estado de contentamento e bem-estar.
Os kanjis que compõem a palavra também têm sua própria história. 幸 [こう] significa "fortuna" ou "felicidade", enquanto せ é uma partícula que não carrega significado por si só, mas ajuda a formar a leitura. Essa combinação reflete a ideia de que a felicidade muitas vezes está ligada a circunstâncias favoráveis, algo que ressoa na cultura japonesa.
Como 幸せ é usada no cotidiano japonês
No Japão, 幸せ é uma palavra comum, mas seu uso pode variar dependendo do contexto. Ela aparece em conversas do dia a dia, como em "幸せです" [しあわせです], que significa "Estou feliz". Também é frequentemente usada em expressões como "幸せな人生" [しあわせなじんせい], que se traduz como "uma vida feliz".
Vale destacar que, embora 幸せ seja parecida com "felicidade" em português, os japoneses tendem a associá-la mais a um sentimento de gratidão e harmonia do que a uma emoção intensa e passageira. Isso reflete valores culturais como o "wa" (harmonia) e "kansha" (gratidão), que são centrais na sociedade japonesa.
Curiosidades culturais sobre 幸せ
Uma curiosidade interessante é que 幸せ aparece com frequência em músicas, filmes e animes japoneses. Por exemplo, a canção "Shiawase" da banda Greeeen é um sucesso que celebra a felicidade nas pequenas coisas da vida. Esse tipo de uso reforça como o conceito está enraizado na cultura pop japonesa.
Além disso, em cerimônias de casamento no Japão, é comum ouvir expressões como "お幸せに" [おしあわせに], que significa "Sejam felizes". Isso mostra como a palavra está ligada a momentos importantes e à ideia de compartilhar alegria com os outros. Se você está aprendendo japonês, prestar atenção a esses detalhes pode enriquecer muito seu entendimento da língua e da cultura.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 幸福 (こうふく) - Felicidade; estado de bem-estar duradouro.
- しあわせ (shiawase) - Felicidade; refere-se a momentos de alegrar-se na vida e à sensação geral de contentamento.
- うれしい (ureshii) - Feliz; sensação de alegria momentânea, geralmente em resposta a eventos específicos.
- さいわい (saiwai) - Felicidade; muitas vezes utilizada para expressar um desejo de boa sorte ou bênçãos.
Romaji: shiawase
Kana: しあわせ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: felicidade; boa sorte; sorte; bênção
Significado em Inglês: happiness;good fortune;luck;blessing
Definição: As coisas acontecem do jeito que você deseja e você se sente confortável.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (幸せ) shiawase
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (幸せ) shiawase:
Frases de Exemplo - (幸せ) shiawase
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Comer doces faz você se sentir feliz.
- 飴 - doce japonês em formato de bola ou cilindro
- を - partícula de objeto
- 食べる - verbo "comer"
- と - partícula de comparação
- 幸せ - adjetivo "feliz"
- な - sufixo que transforma o adjetivo em predicativo
- 気分 - substantivo "sentimento"
- に - partícula de destino
- なる - verbo "tornar-se"
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
A felicidade é o objetivo máximo da vida.
A felicidade é o melhor propósito da vida.
- 幸せ - felicidade
- は - partícula de tópico
- 人生 - vida
- の - partícula de posse
- 最高 - o melhor
- の - partícula de posse
- 目的 - objetivo
- です - verbo ser/estar no presente
Nanigenai nichijou ga shiawase da
Estou feliz com a vida cotidiana casual.
- 何気ない - "Nanigenai" significa "insignificante" ou "comum".
- 日常 - "Nichijou" significa "vida cotidiana" ou "rotina".
- が - "Ga" é uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
- 幸せ - "Shiawase" significa "felicidade" ou "sorte".
- だ - "Da" é uma partícula gramatical que indica o fim da frase e que a afirmação é uma verdade.
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
Estou feliz cercado por amigos.
Estou feliz por estar cercado por amigos.
- 友達 (tomodachi) - significa "amigos" em japonês
- に (ni) - uma partícula japonesa que indica o alvo ou destinatário da ação
- 囲まれて (kakomarete) - uma forma verbal japonesa que significa "estar cercado"
- 幸せ (shiawase) - significa "feliz" em japonês
- です (desu) - uma forma educada de dizer "é" ou "está" em japonês
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Estou feliz por estar com minha pessoa favorita.
- 好き好きな人と - "Com a pessoa que eu gosto"
- 一緒に - "Juntos"
- いる - "Estar"
- と - "Com"
- 幸せです - "É feliz"
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Espero que mesmo que um pouco
Espero que o maior número possível de pessoas seja feliz.
- 少し (sukoshi) - um pouco
- でも (demo) - mas, no entanto
- 多く (ooku) - muitos
- の (no) - partícula de posse
- 人々 (hitobito) - pessoas
- が (ga) - partícula de sujeito
- 幸せ (shiawase) - felicidade
- に (ni) - partícula de destino
- なる (naru) - tornar-se
- こと (koto) - coisa, fato
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 願っています (negatteimasu) - desejo, esperança
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
A felicidade sempre vem ao meu coração.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas palavras
- 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "coração" ou "mente"
- に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou direção
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- いつも (itsumo) - advérbio japonês que significa "sempre"
- 幸せ (shiawase) - substantivo japonês que significa "felicidade"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 浮かびます (ukabimasu) - verbo japonês que significa "flutuar" ou "vir à mente" no tempo presente e educado
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando cheiro flores
Sinto -me feliz quando sinto o cheiro das flores.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 花 (hana) - substantivo japonês que significa "flor"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonês que significa "cheirar" no presente contínuo
- と (to) - partícula japonesa que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonês que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - substantivo japonês que significa "estado de espírito"
- に (ni) - partícula japonesa que indica a direção ou o alvo da ação
- なります (narimasu) - verbo japonês que significa "tornar-se" no presente formal
Watashi wa shiawase o nozomu
Eu desejo felicidade.
Eu quero felicidade.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 幸せ - substantivo japonês que significa "felicidade"
- を - partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
- 望む - verbo japonês que significa "desejar"
Tariru wa jinsei no shiawase desu
Satisfação é a felicidade da vida.
Chega é a felicidade da vida.
- 足る - significa "ser suficiente"
- は - partícula de tópico
- 人生 - significa "vida humana"
- の - partícula possessiva
- 幸せ - significa "felicidade"
- です - verbo "ser" na forma educada
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo