Tradução e Significado de: 尽くす - tsukusu

A palavra japonesa 尽くす (つくす) carrega um significado profundo e culturalmente relevante, muitas vezes associado a dedicação, esforço total ou até mesmo sacrifício. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou como ela se encaixa no cotidiano japonês, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Além de desvendar o significado de 尽くす, vamos abordar sua origem, como ela é percebida no Japão e em quais contextos aparece com mais frequência. Seja em relações pessoais, trabalho ou até em expressões populares, essa palavra reflete valores importantes da sociedade japonesa. Vamos começar?

Significado e uso de 尽くす

尽くす é um verbo que transmite a ideia de dedicar-se completamente a algo ou alguém, muitas vezes implicando um esforço intenso ou até mesmo abnegação. Pode ser traduzido como "fazer o máximo possível", "dedicar-se de corpo e alma" ou "esgotar recursos". Diferente de simplesmente ajudar, 尽くす sugere um comprometimento que vai além do esperado.

Um exemplo comum é seu uso em relacionamentos, onde alguém diz "彼女に尽くす" (kanojo ni tsukusu), indicando que se dedica inteiramente à parceira. No ambiente de trabalho, a expressão "仕事に尽くす" (shigoto ni tsukusu) mostra alguém que se empenha ao extremo em suas tarefas. Essa nuance de esforço total é o que diferencia 尽くす de verbos mais neutros como 助ける (tasukeru – ajudar).

Origem e escrita do kanji

O kanji 尽, que compõe a palavra, é formado pelo radical 尸 (representando algo relacionado a "corpo" ou "pessoa") combinado com 尺 (que antigamente sugeria a ideia de "medida" ou "limite"). Juntos, transmitem a noção de "levar algo ao limite", o que se alinha perfeitamente com o significado atual de 尽くす. Essa etimologia é confirmada por fontes como o Kanjigen e o Dicionário de Kanji da Gakken.

Vale destacar que 尽 sozinho pode ser lido como "jin" ou "tsukusu", mas na forma verbal é quase sempre つくす. Embora não seja um dos kanjis mais frequentes no dia a dia japonês, aparece em expressões importantes como 力尽きる (chikara tsukiru – ficar sem forças) ou 尽きる (tsukiru – esgotar-se). Seu uso em 尽くす reforça essa ideia de algo que foi levado até o fim, sem reservas.

尽くす na cultura japonesa

No Japão, a ideia de se dedicar completamente a algo é altamente valorizada, especialmente em contextos como trabalho, família e relacionamentos. 尽くす aparece frequentemente em dramas e músicas para descrever personagens que se sacrificam por outros, refletindo valores como 自己犠牲 (jiko gisei – auto-sacrifício) e 義務 (gimu – dever).

Por outro lado, é importante notar que, em gerações mais jovens, o uso excessivo de 尽くす às vezes é visto com ressalvas, especialmente quando sugere desequilíbrio em relações. Expressões como "尽くしすぎ" (tsukushi-sugi – dedicar-se demais) podem ter uma conotação negativa, indicando que alguém está se anulando por outra pessoa. Essa dualidade mostra como a palavra está ligada a discussões culturais mais amplas no Japão contemporâneo.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 尽くす

  • 尽くす - Forma de dicionário
  • 尽くします - Forma educada
  • 尽くしている - Forma contínua
  • 尽くさない - Forma negativa

Sinônimos e semelhantes

  • 尽力する (Jinryoku suru) - Fazer o melhor esforço possível.
  • 全力を尽くす (Zenryoku o tsukusu) - Dedicar todos os esforços; fazer o máximo.
  • 努力する (Doryoku suru) - Esforçar-se para alcançar um objetivo.
  • 精一杯する (Seiippai suru) - Dar o melhor de si em uma tarefa específica.
  • 献身する (Kenshin suru) - Dedicar-se completamente a uma causa ou pessoa.

Palavras relacionadas

愛する

aisuru

amar

愛想

aiso

civilidade; cortesia; elogios; sociabilidade; graças

欲張り

yokubari

avareza; cobiça; ganância

焼く

yaku

para assar; para grelhar

燃やす

moyasu

queimar

mon

problema; pergunta

召し上がる

meshiagaru

comer

奉仕

houshi

presença; serviço

努力

doryoku

grande esforço; esforço; esforço; esforço

溶ける

tokeru

derreter; descongelar; se fundir; se dissolver

尽くす

Romaji: tsukusu
Kana: つくす
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: esgotar; acabar; servir (uma pessoa); fazer amizade

Significado em Inglês: to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend

Definição: Para executar uma ação na máxima extensão possível.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (尽くす) tsukusu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (尽くす) tsukusu:

Frases de Exemplo - (尽くす) tsukusu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は彼女に尽くすことを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita

Eu decidi me dedicar a ela.

Eu decidi fazer o meu melhor.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
  • 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
  • こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
  • 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
主催者はこのイベントを成功させるために全力を尽くします。

Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu

O organizador fará o seu melhor para tornar este evento um sucesso.

O organizador fará o possível para ter sucesso neste evento.

  • 主催者 (shusai-sha) - organizador
  • は (wa) - partícula de tópico
  • この (kono) - este
  • イベント (ibento) - evento
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 成功 (seikou) - sucesso
  • させる (saseru) - fazer
  • ために (tame ni) - para
  • 全力 (zenryoku) - todo o poder
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 尽くします (tsukushimasu) - fazer o melhor possível
彼は敵を潰すために全力を尽くした。

Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita

Ele deu tudo de si para esmagar o inimigo.

Ele fez o possível para esmagar o inimigo.

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
  • は - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 敵 - substantivo japonês que significa "inimigo"
  • を - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 潰す - verbo japonês que significa "esmagar" ou "destruir"
  • ために - expressão japonesa que significa "para" ou "a fim de"
  • 全力を尽くした - expressão japonesa que significa "deu o seu melhor" ou "fez tudo o que podia"
私たちはあなたの期待に応えるために最善を尽くします。

Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu

Nós faremos o nosso melhor para atender às suas expectativas.

Faremos o possível para atender às suas expectativas.

  • 私たちは - "Nós" em japonês
  • あなたの - "Seu/sua" em japonês
  • 期待 - "Expectativa" em japonês
  • に - Partícula japonesa que indica o alvo de uma ação
  • 応える - "Atender" ou "responder" em japonês
  • ために - "Para" ou "a fim de" em japonês
  • 最善 - "Melhor" ou "ótimo" em japonês
  • を - Partícula japonesa que indica o objeto direto de uma ação
  • 尽くします - "Fazer o máximo" ou "fazer todo o possível" em japonês
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Faremos o possível para proteger a família.

  • 私たちは - "Nós"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - "Para proteger"
  • 全力を尽くします - "Faremos o nosso melhor"
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。

Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Faremos o possível para completar a missão.

  • 私たちは - Nós
  • 任務を - missão
  • 完了する - completar
  • ために - para
  • 全力を尽くします - fazer o nosso melhor
私たちは目論見を達成するために全力を尽くします。

Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Faremos o possível para alcançar nossas perspectivas.

  • 私たちは - Nós
  • 目論見 - Plano, objetivo
  • を - Partícula de objeto
  • 達成する - Alcançar, realizar
  • ために - Para, com o objetivo de
  • 全力を尽くします - Faremos o nosso melhor

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

尽くす